Lyrics and translation Manolo Caracol - Cuando Te Vayas Conmigo
Cuando Te Vayas Conmigo
Когда ты уйдешь со мной
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
qe
Когда
ты
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
ведь
Tu
sabes
que
yo
no
consiento
Ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
Un
desaire
(bis)
Обиды
(бис)
Nadie
es
Dueño
de
nadie
Никто
никому
не
принадлежит,
Me
dijo
alguien
una
vez,
nadie
puede
atar
los
pies
ni
siquiera
Как
мне
однажды
кто-то
сказал,
никто
не
может
привязать
к
себе
даже
Del
que
te
acompaña
la
mente
es
extra;
a
ayuda
pero
a
veces
da;
a
Того,
кто
рядом,
душа
упряма;
она
помогает,
но
иногда
тоже
La
duda
deambula
que
fácil
es
pensar
que
me
engaña
que
me
falla
Наводит
сомнения,
как
легко
подумать,
что
ты
меня
обманываешь,
что
ты
мне
неверен
Conciencia
no
razona
y
corazón
y
cuerpo
no
hablan
en
el
mismo
Совесть
не
рассуждает,
а
сердце
и
тело
говорят
на
разных
Idioma,
confiar
en
quien
amas
no
se
si
es
virtud
o
defecto
Языках,
доверять
тому,
кого
любишь,
— не
знаю,
достоинство
это
или
недостаток
Mas
aun
sabiendo
que
nada
es
eterno
ni
perfecto
por
eso
somos
Но
даже
понимая,
что
ничто
не
вечно
и
не
идеально,
мы
все
равно
Analfabetas
de
pensamientos
para
no
leer
fragmentos
que
Неграмотны
в
мыслях,
чтобы
не
читать
отрывков,
которые
могли
бы
Matarían
sentimientos
solo
la
ira
de
pensar
que
me
habla
con
mentiras
Убить
чувства,
только
гнев
от
мысли,
что
ты
со
мной
лжива
Me
hace
desear
qitarle
la
dicha
de
respirar
Заставляет
меня
желать
лишить
тебя
счастья
дышать
Todo
comienza
cuando
se
unen
las
pieles
luego
dicen
que
te
quieren
o
Все
начинается,
когда
кожи
соединяются,
потом
говорят,
что
любят
тебя
или
Viceversa
así
es
como
suelen
luego
hay
una
voz
que
te
sugiere
Наоборот
и
вот
так
это
обычно
бывает
потом
голос
внушает
тебе
Desconfiar
en
dios
porque
el
es
amo
pero
el
amor
es
de
infieles
Не
доверять
богу,
потому
что
он
хозяин,
но
любовь
для
неверных
La
verdad
duele
aunque
peor
es
la
sospecha
y
desesperación
Правда
ранит,
хотя
подозрение
и
отчаяние
еще
хуже
Que
se
aprovecha
de
tus
sentidos
es
que
sexos
opuestos
Что
злоупотребляет
твоими
чувствами,
ведь
противоположные
полы
Nunca
podrán
ser
amigos
por
eso
no
mires
a
nadie
Никогда
не
смогут
быть
друзьями,
поэтому
не
смотри
ни
на
кого,
Cuando
estés
conmigo
cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
Когда
ты
со
мной,
когда
ты
идешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
Que
tu
sabes
que
yo
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
No
consiento
un
desaire(bis)
Не
потерплю
обид
(бис)
Una
vez
alguien
dijo
que
esta
en
peligro
de
extinción
Однажды
кто-то
сказал,
что
доверие
находится
под
угрозой
исчезновения
La
confianza
y
la
balanza
esta
en
contra
del
corazón
И
что
чаша
весов
склоняется
против
сердца
Vivimos
en
persecución
de
Fidelidad
ficticia.
vínculos
que
te
envician
Мы
живем
в
погоне
за
фиктивной
верностью,
связями,
которые
тебя
отравляют
Un
beso
y
una
caricia
rutina
de
despedida
y
piensas
que
si
te
dejara
Поцелуй
и
ласка
— ритуал
прощания
и
думаешь,
что
если
бы
ты
ушла,
Le
quitaras
la
vida;
los
buenos
instantes
mueren
То
лишила
бы
меня
жизни;
хорошие
мгновения
умирают
Lentamente
en
mi
mente
no
obstante
los
recuerdos
de
traiciones
Медленно
в
моем
сознании,
тем
не
менее
воспоминания
об
изменах
Son
permanentes;
nunca
digas
siempre
por
siempre
ni
para
siempre
Постоянны;
никогда
не
говори
"всегда",
"навсегда"
или
"вечно"
Si
siempre
que
me
doy
vuelta
dejas
de
ser
transparente
Если
каждый
раз,
когда
я
отворачиваюсь,
ты
перестаешь
быть
прозрачной
Lamentablemente
dinero
asesino
a
te
quiero
y
el
amor
no
es
ciego
К
сожалению,
деньги
убили
"я
тебя
люблю",
и
любовь
не
слепа
Cuando
el
que
ama
esta
ciego
de
celos
Когда
любящий
слеп
от
ревности
Es
que
no
puedo
creer
que
en
quien
uno
si
tuvo
confianza
traiciono
Я
не
могу
поверить,
что
тот,
кому
я
когда-то
доверял,
предал
Y
pide
perdón
con
lagrimas
falsas
pero
no
hay
lanza
que
hiera
И
просит
прощения
с
фальшивыми
слезами,
но
нет
копья,
которое
могло
бы
ранить
Sin
dejar
si
quiera
una
huella
y
marcada
en
ella
este
la
palabra
Не
оставив
даже
следа
и
нацарапав
на
нем
слово
Tu
eres
la
causa
de
esta
sensación
que
no
respiro
de
estas
ansias
Ты
— причина
этого
чувства,
что
я
не
дышу,
этой
жажды
De
olvido
y
a
la
vez
de
estar
contigo
tu
causas
estos
celos
Забвения
и
в
то
же
время
быть
с
тобой,
ты
вызываешь
эту
ревность
En
que
estoy
cautivo
por
eso
no
mires
a
nadie
В
которой
я
оказался
в
плену,
поэтому
не
смотри
ни
на
кого,
Cuantos
estés
conmigo
cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie
Когда
ты
со
мной,
когда
ты
идешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
Que
tu
sabes
que
yo
no
consiento
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
Un
desaire
(bis)
Обид
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Attention! Feel free to leave feedback.