Manolo Caracol - Cuando Te Vayas Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Caracol - Cuando Te Vayas Conmigo




Cuando Te Vayas Conmigo
Когда ты уйдешь со мной
Cuando vayas conmigo no mires a nadie qe
Когда ты пойдешь со мной, не смотри ни на кого, ведь
Tu sabes que yo no consiento
Ты знаешь, что я не потерплю
Un desaire (bis)
Обиды (бис)
Nadie es Dueño de nadie
Никто никому не принадлежит,
Me dijo alguien una vez, nadie puede atar los pies ni siquiera
Как мне однажды кто-то сказал, никто не может привязать к себе даже
Del que te acompaña la mente es extra; a ayuda pero a veces da; a
Того, кто рядом, душа упряма; она помогает, но иногда тоже
La duda deambula que fácil es pensar que me engaña que me falla
Наводит сомнения, как легко подумать, что ты меня обманываешь, что ты мне неверен
Conciencia no razona y corazón y cuerpo no hablan en el mismo
Совесть не рассуждает, а сердце и тело говорят на разных
Idioma, confiar en quien amas no se si es virtud o defecto
Языках, доверять тому, кого любишь, не знаю, достоинство это или недостаток
Mas aun sabiendo que nada es eterno ni perfecto por eso somos
Но даже понимая, что ничто не вечно и не идеально, мы все равно
Analfabetas de pensamientos para no leer fragmentos que
Неграмотны в мыслях, чтобы не читать отрывков, которые могли бы
Matarían sentimientos solo la ira de pensar que me habla con mentiras
Убить чувства, только гнев от мысли, что ты со мной лжива
Me hace desear qitarle la dicha de respirar
Заставляет меня желать лишить тебя счастья дышать
Todo comienza cuando se unen las pieles luego dicen que te quieren o
Все начинается, когда кожи соединяются, потом говорят, что любят тебя или
Viceversa así es como suelen luego hay una voz que te sugiere
Наоборот и вот так это обычно бывает потом голос внушает тебе
Desconfiar en dios porque el es amo pero el amor es de infieles
Не доверять богу, потому что он хозяин, но любовь для неверных
La verdad duele aunque peor es la sospecha y desesperación
Правда ранит, хотя подозрение и отчаяние еще хуже
Que se aprovecha de tus sentidos es que sexos opuestos
Что злоупотребляет твоими чувствами, ведь противоположные полы
Nunca podrán ser amigos por eso no mires a nadie
Никогда не смогут быть друзьями, поэтому не смотри ни на кого,
Cuando estés conmigo cuando vayas conmigo no mires a nadie
Когда ты со мной, когда ты идешь со мной, не смотри ни на кого,
Que tu sabes que yo
Потому что ты знаешь, что я
No consiento un desaire(bis)
Не потерплю обид (бис)
Una vez alguien dijo que esta en peligro de extinción
Однажды кто-то сказал, что доверие находится под угрозой исчезновения
La confianza y la balanza esta en contra del corazón
И что чаша весов склоняется против сердца
Vivimos en persecución de Fidelidad ficticia. vínculos que te envician
Мы живем в погоне за фиктивной верностью, связями, которые тебя отравляют
Un beso y una caricia rutina de despedida y piensas que si te dejara
Поцелуй и ласка ритуал прощания и думаешь, что если бы ты ушла,
Le quitaras la vida; los buenos instantes mueren
То лишила бы меня жизни; хорошие мгновения умирают
Lentamente en mi mente no obstante los recuerdos de traiciones
Медленно в моем сознании, тем не менее воспоминания об изменах
Son permanentes; nunca digas siempre por siempre ni para siempre
Постоянны; никогда не говори "всегда", "навсегда" или "вечно"
Si siempre que me doy vuelta dejas de ser transparente
Если каждый раз, когда я отворачиваюсь, ты перестаешь быть прозрачной
Lamentablemente dinero asesino a te quiero y el amor no es ciego
К сожалению, деньги убили тебя люблю", и любовь не слепа
Cuando el que ama esta ciego de celos
Когда любящий слеп от ревности
Es que no puedo creer que en quien uno si tuvo confianza traiciono
Я не могу поверить, что тот, кому я когда-то доверял, предал
Y pide perdón con lagrimas falsas pero no hay lanza que hiera
И просит прощения с фальшивыми слезами, но нет копья, которое могло бы ранить
Sin dejar si quiera una huella y marcada en ella este la palabra
Не оставив даже следа и нацарапав на нем слово
Venganza
Месть
Tu eres la causa de esta sensación que no respiro de estas ansias
Ты причина этого чувства, что я не дышу, этой жажды
De olvido y a la vez de estar contigo tu causas estos celos
Забвения и в то же время быть с тобой, ты вызываешь эту ревность
En que estoy cautivo por eso no mires a nadie
В которой я оказался в плену, поэтому не смотри ни на кого,
Cuantos estés conmigo cuando vayas conmigo no mires a nadie
Когда ты со мной, когда ты идешь со мной, не смотри ни на кого,
Que tu sabes que yo no consiento
Потому что ты знаешь, что я не потерплю
Un desaire (bis)
Обид (бис)





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Attention! Feel free to leave feedback.