Manolo Caracol - Flamenco Viejo - Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manolo Caracol - Flamenco Viejo - Remastered




Flamenco Viejo - Remastered
Old Flamenco - Remastered
Gasté toda la vida en zambra y amores
I spent my whole life in flamenco and love
Y aún tengo el secreto del reino cañí
And I still have the secret of the Gypsy kingdom
Que llevo en la sangre de cien ruiseñores
That I carry in the blood of a hundred nightingales
Y tengo una hija que solo es pa mi.
And I have a daughter who is only for me.
Escucha cuando yo canto
Listen when I sing
Pa aprender mi poderío
To learn from my power
Y en las cuarenta me planto
And when I'm forty
Que haga baza su jipio
I'll make my gypsy rival take a chance
Yo soy un viejo león
I am an old lion
Que en cada copla se come
Who eats
La carne del corazón.
The flesh of my heart in every verse.
Flamenco viejo, flamenco viejo
Old flamenco, old flamenco
Quien quiera cantar que se mire,
Anyone who wants to sing should look
Que se mire en este espejo
Should look in this mirror
Y aprenda los que compare.
And learn from those who are compared.
Que estoy diciendo la fija
Because I'm telling the truth
Yo tengo orgullo de pare,
I am proud to be a father,
Yo tengo orgullo de pare
I am proud to be a father
Con una copla por hija.
With a verse as a daughter.
Yo soy el que he sido de todas las maneras
I am the one who has been in all ways
Y a nadie le dejo que ocupe mi vez,
And I let no one take my place,
Que están en mi pecho las viejas soleras
Because I have the old traditions in my chest
Igual que los vinos que guarda Jerez.
Like the wines kept in Jerez.
En esta llama se enciende
This flame lights up
La nueva espiga del trigo
The new wheat
Lo que ella canta lo aprende
She learns what she sings
En la copla te lo digo.
In the verse, I tell you.
Me sigue el grave bordón.
The deep bass follows me,
Llevando la copla a cuesta
Carrying the verse on its back
¡Ay! como una cruz de pasión
Oh! like a cross of passion






Attention! Feel free to leave feedback.