Lyrics and translation Manolo Escobar - A Que No Te Acuerdas
Te
cambio
plata
por
besos
Я
меняю
серебро
на
поцелуи.
Tu
vida
por
mis
recuerdos
Твоя
жизнь
за
мои
воспоминания.
Yo
te
los
cambio
mujer
Я
меняю
их
тебе,
женщина.
Te
cambio
noches
por
sueños
Я
меняю
ночи
на
мечты.
Palabras
por
tus
silencios
Слова
за
твое
молчание
Yo
te
los
cambio
mujer
Я
меняю
их
тебе,
женщина.
No
importa
que
no
me
quieras
Неважно,
что
ты
меня
не
любишь.
Con
tal
de
tenerte
cerca
Если
ты
рядом.
Yo
me
conformo
mujer
Я
соглашаюсь,
женщина.
Soy
algo
desde
el
momento
en
que
te
he
tenido
Я
что-то
с
того
момента,
как
у
меня
был
ты.
No
siento
ni
la
mitad
de
lo
que
he
sufrido
Я
не
чувствую
и
половины
того,
что
я
пережил.
Y
he
vuelto
a
mirar
al
cielo
cuando
te
ví
И
я
снова
посмотрел
на
небо,
когда
увидел
тебя.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
De
aquel
primer
dia
que
cambiaste
con
tu
presencia
С
того
первого
дня,
когда
ты
изменился
своим
присутствием.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
me
fuí
enredando
poquito
a
poco
en
tu
cabellera
Что
я
немного
запутался
в
твоих
волосах.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
tenía
frío
y
me
buscaste
al
amanecer
Что
мне
было
холодно,
и
ты
искал
меня
на
рассвете.
Entonces
no
hay
tuyo
y
mío
que
todo
es
nuestro
Тогда
нет
твоего
и
моего,
что
все
наше.
Sentimos
que
falta
el
aire
si
estamos
lejos
Мы
чувствуем,
что
воздух
пропадает,
если
мы
далеко.
Y
todo
tiene
sentido
cuando
tu
estas
И
все
это
имеет
смысл,
когда
ты
(A
que
no
te
acuerdas)
(Ты
не
помнишь)
(A
que
no
te
acuerdas)
(Ты
не
помнишь)
De
aquel
primer
dia
que
cambiaste
con
tu
presencia
С
того
первого
дня,
когда
ты
изменился
своим
присутствием.
(A
que
no
te
acuerdas)
(Ты
не
помнишь)
(A
que
no
te
acuerdas)
(Ты
не
помнишь)
Que
me
fuí
enredando
poquito
a
poco
en
tu
cabellera
Что
я
немного
запутался
в
твоих
волосах.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
tenía
frío
y
me
buscaste
al
amanecer
Что
мне
было
холодно,
и
ты
искал
меня
на
рассвете.
Entonces
no
hay
tuyo
y
mio
que
todo
es
nuestro
Тогда
нет
твоего
и
моего,
что
все
наше.
Sentimos
que
falta
el
aire
si
estamos
lejos
Мы
чувствуем,
что
воздух
пропадает,
если
мы
далеко.
Y
todo
tiene
sentido
cuando
tu
estas
И
все
это
имеет
смысл,
когда
ты
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
De
aquel
primer
dia
que
cambiaste
con
tu
presencia
С
того
первого
дня,
когда
ты
изменился
своим
присутствием.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
me
fuí
enredando
poquito
a
poco
en
tu
cabellera
Что
я
немного
запутался
в
твоих
волосах.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
tenía
frío
y
me
buscaste
al
amanecer
Что
мне
было
холодно,
и
ты
искал
меня
на
рассвете.
Entonces
no
hay
tuyo
y
mio
que
todo
es
nuestro
Тогда
нет
твоего
и
моего,
что
все
наше.
Sentimos
que
falta
el
aire
si
estamos
lejos
Мы
чувствуем,
что
воздух
пропадает,
если
мы
далеко.
Y
todo
tiene
sentido
cuando
tu
estas
И
все
это
имеет
смысл,
когда
ты
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
De
aquel
primer
dia
que
cambiaste
con
tu
presencia
С
того
первого
дня,
когда
ты
изменился
своим
присутствием.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Que
me
fuí
enredando
poquito
a
poco
en
tu
cabellera
Что
я
немного
запутался
в
твоих
волосах.
A
que
no
te
acuerdas
Ты
не
помнишь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.