Lyrics and translation Manolo Escobar - Bulerias del Leñador
En
mi
pueblo
hay
un
monte
В
моей
деревне
есть
гора,
Donde
germinan
las
flores
Где
прорастают
цветы
Que
le
regalo
a
la
Virgen
Что
я
подарю
девственнице
Que
cuida
nuestros
amores.
Который
заботится
о
нашей
любви.
Y
cuando
sale
la
luna
И
когда
Луна
выходит,
Por
encima
de
la
loma,
Над
холмом,
Mi
yegua
ya
se
impacienta
Моя
кобыла
уже
нетерпелива.
Para
llevarme
al
galope,
Чтобы
взять
меня
в
галоп.,
Casi
volando,
a
ver
mi
novia.
Чуть
не
вылетел,
чтобы
увидеть
мою
девушку.
No
se
mecen
las
alondras
Жаворонки
не
раскачиваются
Con
el
aire
mañanero
С
утренним
воздухом
Como
se
mece
mi
novia,
Как
качается
моя
девушка,
Con
el
viento,
su
cabello.
С
ветром,
его
волосы.
El
día
que
nos
casemos
В
тот
день,
когда
мы
поженимся.
Yo
te
voy
a
regalar
Я
подарю
тебе
Unos
amores
de
estreno
Несколько
премьерных
любовей
Que
tú
sola
cuidarás.
О
чем
ты
сама
позаботишься.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мама
заставляет
меня
смеяться.,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
девушка
делает
меня
счастливым
Si
me
mira
enamorá
Если
он
смотрит
на
меня,
он
влюбляется.
Como
sólo
a
mí
Как
только
мне
Me
sabe
mirar.
Он
умеет
смотреть
на
меня.
A
la
sombre
de
un
olivo
В
тени
оливкового
дерева
Se
refrescan
mis
sudores
Они
освежают
мои
поты,
Y
mi
pensamiento
vuela
И
моя
мысль
летит.
Con
ilusiones
de
amores.
С
иллюзиями
любви.
Y
ya
me
brotan
del
pecho
И
они
уже
хлещут
из
моей
груди.
Palabras
que
se
me
escapan
Слова,
которые
ускользают
от
меня.
Para
cantar
lo
que
siento,
Чтобы
петь
то,
что
я
чувствую,,
Que
no
me
cabe
en
el
alma.
Это
не
укладывается
в
моей
душе.
Mi
amor
es
tanto
que
llora
y
canta.
Моя
любовь
так
много,
что
она
плачет
и
поет.
No
se
mecen
las
alondras
Жаворонки
не
раскачиваются
Con
el
aire
mañanero
С
утренним
воздухом
Como
se
mece
mi
novia,
Как
качается
моя
девушка,
Con
el
viento,
su
cabello.
С
ветром,
его
волосы.
El
día
que
nos
casemos
В
тот
день,
когда
мы
поженимся.
Yo
te
voy
a
regalar
Я
подарю
тебе
Unos
amores
de
estreno
Несколько
премьерных
любовей
Que
tú
sola
cuidarás.
О
чем
ты
сама
позаботишься.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мама
заставляет
меня
смеяться.,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
девушка
делает
меня
счастливым
Si
me
mira
enamorá
Если
он
смотрит
на
меня,
он
влюбляется.
Como
sólo
a
mí
Как
только
мне
Me
sabe
mirar.
Он
умеет
смотреть
на
меня.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мама
заставляет
меня
смеяться.,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
девушка
делает
меня
счастливым
Si
me
mira
enamorá
Если
он
смотрит
на
меня,
он
влюбляется.
Como
sólo
a
mí
Как
только
мне
Me
sabe
mirar.
Он
умеет
смотреть
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Garcia Escobar
Attention! Feel free to leave feedback.