Manolo Escobar - Dame Tu Canasto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Escobar - Dame Tu Canasto




Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Que huele a flores,
Который пахнет цветами,
Que huele a flores.
Пахнет цветами.
Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Que huele a flores,
Который пахнет цветами,
Que huele a flores.
Пахнет цветами.
Que quiero comprarte, niña,
Что я хочу Купить тебя, девочка.,
Nuevos amores,
Новая любовь,
Nuevos amores, ayayay,
Новая любовь, ayayay,
Nuevos amores.
Новая любовь.
Eres rosa primorosa,
Ты роза Приморская.,
Eres la rosa que yo más quiero.
Ты-роза, которую я люблю больше всего.
Eres la flor más hermosa,
Ты самый красивый цветок.,
La más preciosa del mundo entero.
Самая красивая во всем мире.
Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Que viene el día,
Что наступает день,
Que viene el día.
Наступает день.
Que quiero vender contigo
Что я хочу продать с тобой.
Tu simpatía, tu simpatía.
Твое сочувствие, твое сочувствие.
Dame tu rosa, dame el clavel,
Дай мне свою розу, дай мне гвоздику.,
Dame las cosas de tu querer.
Отдай мне все, что захочешь.
Vente a la playa, sobre la arena
Приходите на пляж, на песок
Te diré siempre niña morena,
Я всегда скажу тебе, брюнетка,,
Ayayay, niña morena (dos veces).
Ayayay, брюнетка девушка (дважды).
Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Con tus papeles,
С вашими бумагами,
Con tus papeles.
С твоими бумагами.
Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Con tus papeles,
С вашими бумагами,
Con tus papeles.
С твоими бумагами.
Para gritar muy fuerte
Чтобы кричать очень громко
Que me quieres,
Что ты любишь меня.,
Que me quieres, ayayay,
Что ты любишь меня, аяйяй.,
Que me quieres.
Что ты любишь меня.
.
.
Dame tu canasto, niña,
Дай мне свою корзину, девочка.,
Con alegría, con alegría.
С радостью, с радостью.
Y que se enteren las flores
И пусть узнают цветы.
Que ya eres mía,
Что ты уже моя.,
Que ya eres mía, ayayay,
Что ты уже моя, аяйяй.,
Que ya eres mía.
Что ты уже моя.
Eres mi rosa y mi clavel,
Ты моя роза и моя гвоздика.,
Eres las cosas de tu querer.
Ты-все, что тебе нужно.
Vente a la playa, sobre la arena
Приходите на пляж, на песок
Te diré siempre niña morena,
Я всегда скажу тебе, брюнетка,,
Ayayay, niña morena. (2 veces).
Айяй, брюнетка. (2 раза).





Writer(s): Manuel Pareja Obregon Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.