Lyrics and translation Manolo Escobar - Doce Cascabeles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce
cascabeles
Двенадцать
колокольчиков
Lleva
mi
caballo
Возьми
мою
лошадь.
Por
la
carretera.
По
дороге.
Y
un
par
de
claveles
И
пара
гвоздик.
Al
pelo
prendíos
К
волосам
Lleva
mi
romera.
Возьми
мою
Ромеру.
Y
la
carreta
que
va
delante
И
повозка,
идущая
впереди.
Mil
campanillas
lleva
sonando.
Тысяча
колокольчиков
звонит.
Y
hasta
las
ruedas
И
даже
колеса
Hacen
su
cante,
Они
делают
свое
пение,
Porque
los
ejes
Потому
что
оси
Van
repicando.
Они
стучат.
Varal
cubierto
con
arrayanes,
Varal
покрыты
arrayanes,
Toldo
con
cielo
de
Andalucía.
Тент
с
небом
Андалусии.
Qué
bien
bracean
mis
alazanes,
Как
хорошо
бьют
мои
щавели.,
Que
no
hay
carreta
como
la
mía.
Что
нет
такой
повозки,
как
моя.
La
carretera
se
hace
de
flores
Дорога
сделана
из
цветов
Al
paso
alegre
de
las
romeras.
- Радостно
прошептал
ромерас.
Hay
madrigales,
besos
y
amores
Есть
мадригалы,
поцелуи
и
любовь
En
los
caminos
y
en
las
laderas.
На
дорогах
и
на
склонах.
Bajo
las
alas
de
mi
sombrero,
Под
крыльями
моей
шляпы,
Ay
que
bonita
va
mi
romera.
О,
как
хороша
моя
Ромера.
Va
derramando
gracia
y
salero.
Он
разливает
благодать
и
солонку.
Parece
suya
la
tierra
entera.
Кажется,
вся
земля
принадлежит
ему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Freire, B. Garcia, J. Solano
Attention! Feel free to leave feedback.