Manolo Escobar - El Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Escobar - El Adiós




El Adiós
Прощание
Algo se muere en el alma.
Что-то умирает в душе,
Cuando un amigo se va.
Когда друг уходит.
Cuando un amigo se va.
Когда друг уходит.
Algo se mure en el alma
Что-то умирает в душе,
Cuando un amigo se va (bis).
Когда друг уходит (дважды).
Cuando un amigo se va,
Когда друг уходит,
Va dejando una huella
Он оставляет след,
Que no se puede borrar s(bis).
Который невозможно стереть (дважды).
No te vayas todavía,
Не уходи, прошу,
No te vayas, por favor.
Не уходи, милая.
No te vayas todavía
Не уходи сейчас,
Que hasta la guitarra mía
Даже моя гитара
Llora cuando dice adios.
Плачет, когда говорит "прощай".
Un pañuelo de silencio
Платок тишины
A la hora de partir.
В час прощания.
Porque hay palabras que hieren y no se deben decir.(bis).
Ведь есть слова, что ранят, и их не стоит говорить (дважды).
El barco se hace pequeño
Корабль становится маленьким,
Cuando se aleja en el mar.
Когда уходит в море.
Cuando se aleja en el mar.
Когда уходит в море.
El barco se hace pequeño
Корабль становится маленьким,
Cuando se aleja en el mar (bis).
Когда уходит в море (дважды).
Cuando se aleja en el mar.
Когда уходит в море.
Y cuando se va perdiendo
И когда он исчезает,
Qué grande es la soledad (bis).
Как велико одиночество (дважды).
Ese vacío que deja
Эта пустота, которую оставляет
El amigo que se va.
Уходящий друг.
El amigo que se va.
Уходящий друг.
Ese vacío que deja
Эта пустота, которую оставляет
El amigo que se va (bis).
Уходящий друг (дважды).
El amigo que se va,
Уходящий друг,
Es como un pozo sin fondo
Это как бездонная яма,
Que nose vuelve a llenar (bis).
Которую невозможно заполнить (дважды).





Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Manuel Garrido Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.