Manolo Escobar - No Hables Mal de las Mujeres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Escobar - No Hables Mal de las Mujeres




No Hables Mal de las Mujeres
Не говори плохо о женщинах
No hables mal de las mujeres,
Не говори плохо о женщинах,
Que yo no les veo defectos.
Ведь я в них не вижу недостатков.
Que yo no les veo defectos,
Ведь я в них не вижу недостатков,
No hables mal de las mujeres,
Не говори плохо о женщинах,
Que yo no les veo defectos.
Ведь я в них не вижу недостатков.
Las mujeres siempre tienen
В женщинах всегда есть
Alguna virtud por dentro.
Какая-то внутренняя добродетель.
Alguna virtud por dentro,
Какая-то внутренняя добродетель,
Alguna gracia por fuera,
Внешнее очарование,
Alguna virtud por dentro.
Какая-то внутренняя добродетель.
Y en el alma todas llevan
А в душе каждая из них хранит
Los más nobles sentimientos.
Самые благородные чувства.
Eso no quita,
Это не мешает тому,
Yo tengo mala suerte,
Что мне не везет,
Eso no quita,
Это не мешает тому,
Que quiero y no me quiere
Что я люблю, а меня нет
La más bonita.
Самая красивая.
Quien critique a las mujeres
Кто критикует женщин,
Es que no tiene memoria.
Тот просто не помнит.
Es que no tiene memoria,
Тот просто не помнит,
Quien critique a las mujeres
Кто критикует женщин,
Es que no tiene memoria.
Тот просто не помнит.
Y quien ni a su madre quiere
А кто не любит даже свою мать,
Ni merece tener novia.
Тот не заслуживает иметь девушку.
Ni merece tener novia,
Тот не заслуживает иметь девушку,
No merece que lo quieran,
Не заслуживает, чтобы его любили,
Ni merece tener novia,
Тот не заслуживает иметь девушку,
Porque de mujeres buenas
Ведь хорошими женщинами
Rebosando está la historia.
Полнится история.
Qué me gustan las mujeres
Как мне нравятся женщины
Morenitas o trigueñas.
Смуглые или темноволосые.
Morenitas o trigueñas,
Смуглые или темноволосые,
Qué me gustan las mujeres
Как мне нравятся женщины
Morenitas o trigueñas.
Смуглые или темноволосые.
Y las rubias cuando tienen
И блондинки, когда у них
El color de la azucena.
Цвет лилии.
El color de la azucena,
Цвет лилии,
El perfume de las rosas,
Аромат роз,
El color de la azucena.
Цвет лилии.
Y la cara salerosa
И милое личико
De las niñas de mi tierra.
Девушек из моего края.
Aunque parezca mentira,
Хотя это может показаться ложью,
Las mujeres siempre mandan.
Женщины всегда командуют.
Las mujeres siempre mandan,
Женщины всегда командуют,
Aunque parezca mentira,
Хотя это может показаться ложью,
Las mujeres siempre mandan,
Женщины всегда командуют,
Se diga lo que se diga
Что бы ни говорили
Y aunque muchos se lo callan.
И хотя многие молчат об этом.
Aunque muchos se lo callan,
Хотя многие молчат об этом,
Los hombres somos juguetes,
Мы, мужчины, игрушки
Aunque muchos se lo callan.
Хотя многие молчат об этом.
En manos de las mujeres
В руках женщин
Somos la sal en el agua.
Мы соль в воде.





Writer(s): i.roman


Attention! Feel free to leave feedback.