Lyrics and translation Manolo Escobar - Suspiros de España
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspiros de España
Вздохи Испании
Siento
en
mí
triste
emoción.
Чувствую
в
себе
грустную
тревогу.
Me
voy
sufriendo
lejos
de
tí
Страдая,
ухожу
я
от
тебя,
Y
se
desgarra
mi
corazón.
И
разрывается
мое
сердце.
Nunca
el
sol
me
alegrará.
Никогда
солнце
меня
не
обрадует.
En
el
vergel
de
España,
mi
amor,
В
цветущем
саду
Испании,
любовь
моя,
Como
una
flor
siempre
estará.
Как
цветок,
ты
всегда
будешь.
Dentro
del
alma
te
llevaré,
В
душе
своей
тебя
сохраню,
Cuna
de
gloria,
valentía
y
blasón.
Колыбель
славы,
отваги
и
герба.
España,
ya
nunca
más
te
he
de
ver.
Испания,
я
больше
тебя
не
увижу.
De
pena
suspira
mi
corazón.
От
печали
вздыхает
мое
сердце.
Si
con
el
viento
llega
a
tus
pies
Если
с
ветром
к
твоим
ногам
придет
Este
lamento
de
mi
amargo
dolor,
Этот
плач
моей
горькой
боли,
España,
devuelvelo
con
amor,
Испания,
верни
его
с
любовью,
España
de
mi
querer.
Испания
моей
любви.
Siento
en
mí
triste
emoción.
Чувствую
в
себе
грустную
тревогу.
Me
voy
sufriendo
lejos
de
tí
Страдая,
ухожу
я
от
тебя,
Y
se
desgarra
mi
corazón.
И
разрывается
мое
сердце.
Nunca
el
sol
me
alumbrará.
Никогда
солнце
меня
не
осветит.
Ya
nunca
más
tu
suelo
veré,
Я
больше
никогда
не
увижу
твою
землю,
L
ejos
de
tí,
de
pena
moriré.
Вдали
от
тебя,
от
печали
я
умру.
España
mía,
ya
no
te
miro.
Испания
моя,
я
тебя
больше
не
вижу.
Tú
eres
mi
guía.
Ты
- мой
путеводитель.
Por
ti
brotan
mis
suspiros,
По
тебе
изливаются
мои
вздохи,
Tú
eres
toda
mi
alegría.
Ты
- вся
моя
радость.
De
noche
y
día
yo
no
te
olvido.
Ни
днем,
ни
ночью
я
тебя
не
забываю.
Ay,
quien
pudiera,
Ах,
если
бы
мог,
Ay
quien
volviera.
Ах,
если
бы
вернулся.
Qué
no
daría
Что
бы
я
ни
отдал,
Por
mirarme,
patria
mía,
Чтобы
увидеть
тебя,
Родина
моя,
En
tu
cielo
azul.
В
твоем
голубом
небе.
En
mi
soledad
В
моем
одиночестве
Suspiro
por
ti.
Вздыхаю
по
тебе.
España,
sin
ti
me
muero.
Испания,
без
тебя
я
умираю.
España,
sol
y
lucero.
Испания,
солнце
и
звезда.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня
Te
llevo
escondida.
Я
храню
тебя.
Quisiera
la
mar
inmensa
atravesar,
Я
хотел
бы
пересечь
бескрайнее
море,
España,
flor
de
mi
vida
Испания,
цветок
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alonso Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.