Manolo Escobar - Tengo Tres Amores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Escobar - Tengo Tres Amores




Tengo Tres Amores
У меня три любви
Cuando me pongo a soñar
Когда я начинаю мечтать,
Recuerdos de la niñez,
Вспоминаю о детстве,
A la que a me dio el ser
О той, что подарила мне жизнь,
No me canso de besar.
Не устаю целовать.
Y siento que el corazón
И чувствую, как сердце
Se me queda en su regazo,
Остаётся в её объятиях,
Cuando yo abrazo a mi madre
Когда я обнимаю свою мать,
Y ella devuelve el abrazo.
А она отвечает на объятия.
Tres amores tengo,
У меня три любви,
Uno, dos y tres.
Раз, два и три.
Todos diferentes,
Все разные,
Todos de mujer.
Все женские.
Y si uno me llama,
И если одна зовёт,
Los otros también.
Зовут и другие.
Uno el de mi madre,
Одна любовь к моей матери,
Otro es el de mi mujer,
Другая к моей жене,
Y otro el de mi hija.
И ещё к моей дочери.
¡Qué suerte tener los tres!
Какое счастье иметь все три!
Cuando yo quiero besar
Когда я хочу поцеловать
Con un ardiente querer,
С пылкой любовью,
Mi esposa es el manantial
Моя жена источник,
Donde se calma mi sed.
Где утоляется моя жажда.
Y es tanta la sensación
И так велико чувство
De cariño y de ternura,
Любви и нежности,
Que mi sangre, como un río,
Что моя кровь, как река,
Se desborda con la suya.
Сливается с её.
Tres amores tengo,
У меня три любви,
Uno, dos y tres.
Раз, два и три.
Todos diferentes,
Все разные,
Todos de mujer.
Все женские.
Y si uno me llama,
И если одна зовёт,
Los otros también.
Зовут и другие.
Uno el de mi madre,
Одна любовь к моей матери,
Otro es el de mi mujer,
Другая к моей жене,
Y otro el de mi hija.
И ещё к моей дочери.
¡Qué suerte tener los tres!
Какое счастье иметь все три!
Oigo a mi hija reir
Слышу смех моей дочери,
Lo mismo que un cascabel,
Звонкий, как колокольчик,
Y un sentimiento feliz
И чувство счастья
Inunda todo mi ser.
Переполняет всё моё существо.
Y siento que la ilusión
И я чувствую, что желание
De atraerla hacia mi pecho,
Прижать её к своей груди,
Es el regalo más grande
Это самый большой подарок,
Que el cielo pudo haber hecho.
Который мог сделать небеса.
Tres amores tengo,
У меня три любви,
Uno, dos y tres.
Раз, два и три.
Todos diferentes,
Все разные,
Todos de mujer.
Все женские.
Y si uno me llama,
И если одна зовёт,
Los otros también.
Зовут и другие.
Uno el de mi madre,
Одна любовь к моей матери,
Otro es el de mi mujer,
Другая к моей жене,
Y otro el de mi hija.
И ещё к моей дочери.
¡Qué suerte tener los tres!
Какое счастье иметь все три!
Uno el de mi madre,
Одна любовь к моей матери,
Otro es el de mi mujer,
Другая к моей жене,
Y otro el de mi hija.
И ещё к моей дочери.
¡Qué suerte tener los tres!
Какое счастье иметь все три!





Writer(s): Cubedo, García Escobar


Attention! Feel free to leave feedback.