Lyrics and translation Manolo Escobar - ¡Aquel Hijo! (Bolero Flamenco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Aquel Hijo! (Bolero Flamenco)
Тот сын! (Фламенко-болеро)
Hoy
recuerdo
aquella
tarde
Помню
тот
вечер
янтарный,
Bajo
el
verde
de
los
pinos
Под
зеленых
сосен
кроной,
Que
me
dijiste:
"Qué
gloria,
Ты
сказала:
"Как
же
славно,
Cuando
tengamos
un
hijo".
Будет
с
нашим
сыном,
родной".
Yo
te
escuchaba,
lejano,
Я
внимал
тебе,
далекий,
Entre
mis
sueños
perdido.
В
своих
грезах
утопая.
Y
repetí
como
un
eco:
И,
как
эхо,
повторял
я:
"Cuando
tengamos
un
hijo".
"Будет
с
нашим
сыном,
родная".
Tu
blanco
velo
de
novia,
Твоей
фаты
белоснежной,
Por
tu
olvido
y
por
mi
olvido,
Забытой
нами
обоими,
Fue
un
camino
de
Santiago,
Стал
подобен
путь
мятежный
Doloroso
y
amarillo.
Сантьяго,
скорбный
и
унылый.
Tú
te
has
casado
con
otro,
Ты
за
другого
вышла
замуж,
Yo
con
otra
he
hecho
lo
mismo.
Я
с
другой
судьбу
связал.
Ahora
bajas
al
paseo
Вот
гуляешь
на
проспекте,
Rodeada
de
tus
hijos,
В
окружении
детишек,
Del
brazo
de
un
traje
negro
Под
руку
с
мужчиной
в
черном
—
Que
se
pone
tu
marido.
Это
твой
законный
муженек.
Nos
saludamos
de
lejos,
Мы
приветствуем
друг
друга,
Como
dos
desconocidos,
Словно
незнакомцы
давние,
Y
tú
sonríes
sin
gana,
И
ты
улыбаешься
устало,
En
la
garganta
un
suspiro.
Скрывая
вздох
невольный.
Pero
yo
no
me
hago
cargo
Но
я
не
могу
смириться,
De
que
hemos
envejecido,
Что
с
годами
постарели,
Porque
te
sigo
queriendo
Ведь
люблю
тебя,
как
прежде,
Igual
o
más
que
al
principio.
Даже,
может
быть,
сильнее.
Y
oigo
tu
voz
que
me
grita:
И
твой
голос
слышу
снова:
"Cuando
tengamos
un
hijo".
"Будет
с
нашим
сыном,
родная".
Y
en
esas
tardes
de
lluvia,
И
в
дождливые
те
вечера,
Cuando
mueves
los
bolillos,
Когда
ты
вяжешь,
у
камина,
Dices
con
miedo,
entre
sombras,
Ты
шепчешь,
страхом
полная,
Amparada
en
el
visillo:
Скрывшись
за
гардиной:
"Ay,
si
yo
con
ese
hombre
"Ах,
если
б
с
этим
мужчиной
Hubiese
tenido
un
hijo.
У
меня
родился
сын,
Hubiese
tenido
un
hijo."
У
меня
родился
сын".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Y Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero
Attention! Feel free to leave feedback.