Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Verano Adios Amor
Прощай Лето Прощай Любовь
Vuelan
al
viento
sus
hojas,
los
álamos
dicen
adiós
Свои
листья
на
ветер
кидают,
тополя
говорят:
"Прощай"
A
este
verano
marchito
que
nuestro
amor
contempló
Этому
увядшему
лету,
что
наблюдало
любовь
нашу
с
тобой
Hoy
es
la
última
noche,
mañana
tú
partirás
Нынче
последняя
ночь,
а
завтра
ты
уедешь
Hacia
destinos
extraños,
quién
sabe
si
volverás
В
края
далёкие,
странные,
кто
знает,
вернёшься
ли
ты
El
verano
termina
ya
Лето
кончается
вот
Y
con
él
mi
amor
se
va
И
с
ним
уходит
моя
любовь
Adiós
verano,
adiós
Прощай,
лето,
прощай
Flores
y
campos
marchitarán
Цветы
и
поля
увядают
Ya
no
habrá
más
primavera
Уж
больше
не
будет
весны
Adiós
verano,
adiós
Прощай,
лето,
прощай
La
noche
despliega
su
manto,
el
pájaro
enmudeció
Ночь
распускает
свой
полог,
умолкнула
птица
La
fuente
paró
su
canto,
no
quiere
decirte
adiós
Источник
свой
стих,
не
хочет
с
тобой
прощаться
Puede
que
un
día
regrese
o
puede
que
no
vuelva
más
Может,
однажды
вернёшься,
а
может,
не
придёшь
совсем
Aunque
cien
años
pasaran
no
te
podría
olvidar
Хоть
сто
лет
пройдёт,
я
тебя
не
смогу
забыть
El
verano
termina
ya
Лето
кончается
вот
Y
con
él
mi
amor
se
va
И
с
ним
уходит
моя
любовь
Adiós
verano,
adiós
Прощай,
лето,
прощай
Flores
y
campos
marchitarán
Цветы
и
поля
увядают
Ya
no
habrá
más
primavera
Уж
больше
не
будет
весны
Adiós
verano,
adiós
Прощай,
лето,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva
Attention! Feel free to leave feedback.