Manolo Galvan - Hoy No Me Levanto (Hijo de Ramera) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manolo Galvan - Hoy No Me Levanto (Hijo de Ramera)




Hoy No Me Levanto (Hijo de Ramera)
Today I Am Not Getting Up (Son of a Whore)
Madre hoy no me levanto, no quiero ir a la escuela
Mother today I am not getting up, I don't want to go to school
¿Qué estás diciendo mi niño, y a santo de qué te niegas?
What are you saying, my boy, why are you refusing?
Ayer Pedro el del alcalde me llamo "Hijo de Ramera"
Yesterday Pedro, the mayor's son, called me "Son of a Whore"
La madre queda pensando en recuerdos y en vergüenzas
The mother is left thinking about memories and shame
Sabía que pasaría, lo sabía, qué puñeta
She knew it would happen, she knew it, damn it
"Hijo debo contarte una historia que pasó hace unos años muy cerca"
"Son I must tell you a story that happened a few years ago nearby"
En un pueblo junto a este hubo una hermosa doncella
In a village next to this one there was a beautiful young girl
Que tenía 15 años y una belleza muy fresca
Who was 15 years old and had a very fresh beauty
Se bañaba junto al río, en el rincón de la alberca
She bathed by the river, in the corner of the pool
Un día tres mozos llegan, para sin ser vistos verla
One day three young men came to see her without being seen
Se excitan ante esa flor rebosante de pureza
They get excited in front of that flower overflowing with purity
Y entre los tres y a la fuerza, destruyeron en la niña
And between the three of them and by force, they destroyed in the girl
La mas grande de sus prendas
The greatest of her treasures
Y de aquel salvaje acto lleno de horror y violencia
And from that savage act full of horror and violence
Saliste mi bue niño, para alegrar mi tristeza
You came out my good child, to cheer up my sadness
Sólo viví para ti, no me entregué fue a la fuerza
I only lived for you, I didn't give myself up, it was by force
Y si eso es una ramera que venga Dios y lo vea
And if that's a whore, may God come and see it
Vete a la escuela mi niño, pero vete sin vergüenzas
Go to school, my boy, but go without shame
Con la cabeza bien alta y subidito a la acera
With your head held high and up on the sidewalk
"Si madre voy a la escuela, y si a Pedro se le ocurre
"If my mother goes to school, and if Pedro comes up with it
Le escupiré en la cara"
I'll spit in his face"
Madre muchas gracias por ser una madre entera
Mother thank you very much for being a whole mother





Writer(s): M. Galvan, J.i. Galvan, J. I. Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.