Lyrics and translation Manolo Galvan - Vagabundo
Quiero
correr
por
el
mundo
Я
хочу
странствовать
по
миру
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга
без
направления
Iré
ablandando
caminos
Я
буду
смягчать
дороги
Cantando
ilusiones
en
pos
de
un
color
Петь
о
мечтах
в
поисках
цвета
Y
al
aprender
de
la
gente
И
познавая
людей
Sembrando
simiente
Сея
семена
Daré
algo
de
mí
Я
отдам
частичку
себя
Para
que
así
me
comprendan
Чтобы
меня
понимали
Me
quieran
y
ayuden
Любите
и
помогли
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяга
в
конце
концов
(бродяга
в
конце
концов)
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяга
в
конце
концов
(бродяга
в
конце
концов)
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги
Valiente
y
profundo
Храбрый
и
глубокий
Sencillo
y
real
Простой
и
настоящий
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги
Arraigado
y
absurdo
Укорененный
и
абсурдный
Mundo
natural
Естественный
мир
Voy
a
dormir
emociones
Я
буду
спать
с
эмоциями
Voy
a
escuchar
el
adiós
Я
буду
слушать
прощание
De
mis
viejos
amores
Моих
старых
возлюбленных
Con
una
sonrisa
С
улыбкой
Quiero
correr
por
el
mundo
Я
хочу
странствовать
по
миру
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга
без
направления
Hoy
en
un
campo
de
hierba
Сегодня
на
травяном
поле
Ayer
en
asfalto
y
mañana
no
sé
Вчера
на
асфальте,
а
завтра
не
знаю
Y
al
aprender
de
la
gente
И
познавая
людей
Sembrando
simiente
Сея
семена
Dare
algo
de
mí
Отдам
частичку
себя
Para
que
así
me
comprendan
Чтобы
меня
понимали
Me
quieran
y
ayuden
Любите
и
помогли
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяга
в
конце
концов
(бродяга
в
конце
концов)
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяга
в
конце
концов
(бродяга
в
конце
концов)
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги
Valiente
y
profundo
Храбрый
и
глубокий
Sencillo
y
real
Простой
и
настоящий
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги
Arraigado
y
absurdo
Укорененный
и
абсурдный
Mundo
natural
Естественный
мир
Voy
a
dormir
con
las
flores
Я
буду
спать
с
цветами
Voy
a
charlar
con
razones
Я
буду
общаться
с
разумом
Con
aves
y
hermanos
С
птицами
и
братьями
De
frases
amigas
Дружеских
фраз
Quiero
correr
por
el
mundo
Я
хочу
странствовать
по
миру
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга
без
направления
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pardo
Attention! Feel free to leave feedback.