Manolo Garcia - Cabalgar La Eternidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Garcia - Cabalgar La Eternidad




Cabalgar La Eternidad
Скакать по вечности
Te he visto parada, flotando en las esquinas
Я видел тебя стоящей, застыв на углах улиц
Y en corredores donde la vida no espera a nadie.
И в коридорах, где жизнь никого не ждёт.
Te he visto barcear en profucnda laguna
Я видел тебя, бредущей по глубокой лагуне
Con nadadores que hablan cautivadoras lenguas.
С пловцами, что говорят на завораживающих языках.
Te he visto rezar en blancas iglesias con recogidas mujeres vestidas de púrpura.
Я видел тебя молящейся в белых церквях с собранными женщинами, одетыми в фиолетовое.
Querías cabalgar la eternidad.
Ты хотела скакать по вечности.
Querías cabalgar la inmensidad.
Ты хотела скакать по бескрайности.
Estribada en destello, fugaz.
На искре быстротечности.
Querías cabalgar la inmensidad.
Ты хотела скакать по бескрайности.
Delirabas entre nubes de plomo y mármol.
Ты бредила в облаках свинца и мрамора.
De la más fina seda los hilos de tu confusión.
Твоя путаница соткана из тончайшего шёлка.
Viajando sola por selvas de navajas y hoces.
Путешествуя в одиночестве по лесам лезвий и серпов.
Desgarrada por la fiera, adormecida
Растерзанная зверем, усыплённая
En la quimera de un paraíso sin dolor.
Химерами рая, где нет боли.
Te he visto desatada en la euforia, en el llanto.
Я видел тебя буйствующей в эйфории, в рыданиях.
Anegada, poseída por este quebranto que te arrasa,
Затопленную, одержимую этим опустошением, которое тебя уничтожает,
De viento huracanado la mirada.
Взгляд - ураганный ветер.
Delirabas entre nubes de plomo y mármol.
Ты бредила в облаках свинца и мрамора.
Torrentera cayendo a lo más bajo de la humana condición
Поток, падающий в самые глубины человеческих страданий
En tu máquina tiempo tuneada en esperpento y espasmo.
В твоей машине времени, настроенной на гротеск и судороги.
Engalanada en las aceras, levantando clientela
Наряженная на тротуарах, привлекая клиентов
Hacia la última carrera donde no habría ganador.
До последней гонки, в которой не будет победителя.
Querías cabalgar la eternidad.
Ты хотела скакать по вечности.
Querías cabalgar la inmensidad.
Ты хотела скакать по бескрайности.
En tu delirio, en tu fragilidad,
В твоём бреду, в твоей хрупкости,
Deslumbrada de estéril verdad.
Ослеплённая бесплодной истиной.





Writer(s): Manuel Garcia Perez


Attention! Feel free to leave feedback.