Manolo Garcia - Campanas de Libertad - translation of the lyrics into German

Campanas de Libertad - Manolo Garciatranslation in German




Campanas de Libertad
Glocken der Freiheit
Ella dijo 'vete',
Sie sagte 'geh',
Lo repitió dos veces más.
Wiederholte es noch zweimal.
A la tercera giré mi timón,
Beim dritten Mal drehte ich mein Ruder,
Rumbo a Los Ángeles, California;
Richtung Los Angeles, Kalifornien;
Donde hay naranjas y mezcal
Wo es Orangen und Mezcal gibt
Y vaqueras de ciudad.
Und Stadt-Cowgirls.
Juro que sobreviví,
Ich schwöre, ich habe überlebt,
Solo verme y juzgar.
Schau mich nur an und urteile.
Cantan los perros y silban,
Die Hunde singen und pfeifen,
Balas de traca final.
Kugeln des finalen Feuerwerks.
Un año más que no nieva
Ein weiteres Jahr, in dem es nicht schneit
El día de navidad.
Am Weihnachtstag.
Que no dejen de sonar
Mögen sie nicht aufhören zu läuten
Campanas de libertad,
Glocken der Freiheit,
Vida que brota exultante,
Leben, das jubelnd sprießt,
No te voy a defraudar.
Ich werde dich nicht enttäuschen.
'Vete' dijo ella,
'Geh', sagte sie,
Poeta en Nueva York, pensé;
Dichter in New York, dachte ich;
Donde Lou Red a Lorca conoció.
Wo Lou Reed Lorca traf.
A esa estación lunar me encaminé.
Zu dieser Mondstation machte ich mich auf den Weg.
No me voy a relajar,
Ich werde mich nicht entspannen,
Vengan dagas mas amor,
Mögen Dolche kommen und mehr Liebe,
Sajaré mi corazón,
Ich werde mein Herz aufschneiden,
Brilaré en la oscuridad.
Ich werde in der Dunkelheit leuchten.
Bailan los buitres y giran
Die Geier tanzen und kreisen
Planetas sobre Panerai.
Planeten über Panerai.
Cerraduras que no cierran
Schlösser, die nicht schließen
Besos de adiós sin cristal.
Abschiedsküsse ohne Glas.
Desde Bombay a Ramala
Von Bombay nach Ramallah
Fui caminando hacia atras
Ging ich rückwärts
Con vara de fresno viejo,
Mit einem Stab aus alter Esche,
Sayo color azafrán.
Gewand in Safranfarbe.
Bailan los perros y silban
Die Hunde tanzen und pfeifen
Balas que te correrán
Kugeln, die dich verfolgen werden
Bailan los perros disparan
Die Hunde tanzen, schießen
Dardos que marca el azar.
Pfeile, die der Zufall setzt.
La copa ajena me tienta,
Der fremde Kelch lockt mich,
Néctar que no he de probar.
Nektar, den ich nicht kosten soll.
Que no dejen de sonar
Mögen sie nicht aufhören zu läuten
Campanas de libertad;
Glocken der Freiheit;
De continuar la farsa,
Wenn die Farce weitergeht,
Mascaras y al carnaval!
Masken auf und zum Karneval!
Que no dejen de sonar
Mögen sie nicht aufhören zu läuten
Campanas de libertad
Glocken der Freiheit
Que no dejen de sonar.
Mögen sie nicht aufhören zu läuten.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.