Manolo Garcia - Compasion Y Silencio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Garcia - Compasion Y Silencio




Compasion Y Silencio
Сострадание и тишина
Fuera ruge el viento limpio y sueño que es un himno excelso y nuevo, un clamor, una llamada a la razón, a romper las barreras del miedo, sueña el pájaro posado sobre la torre eléctrica, con rotores de helicópteros tristes que se alejan.
Снаружи ревет чистый ветер, и я мечтаю, что это великолепный и новый гимн, призыв, воззвание к разуму, к разрушению барьеров страха; птица, сидящая на электрической башне, мечтает о грустных лопастях вертолета, которые улетают.
Y si el amor es poliédrico y la piedad ha escalado las cumbres más altas del mundo.
И если любовь многогранна, а милосердие взошло на самые высокие вершины мира.
Y si compasión y silencio es lo único que nos puede salvar.
И если сострадание и тишина - единственное, что может нас спасти.
Y si valor y sentimiento es lo único.
И если мужество и чувство - это единственное.
Juré aliarme al silencio, para ello sellé mi labios veintiocho días, y porque alguien me dijo que recitaba en sueños poemas lentos de chirinos y gabirias, juré sentirme gentil viajando hacia el sol, ser el gimnasta de circo que cree que fortalece sus músculos, y en realidad fortalece su templanza, sus emociones en tropel.
Я поклялся объединиться с тишиной, для этого я запечатал свои губы на двадцать восемь дней, а потому что кто-то сказал мне, что во сне я декламирую медленные стихи чиринос и габириас, я поклялся чувствовать себя любезным, путешествуя к солнцу, быть цирковым гимнастом, который верит, что он укрепляет свои мышцы, а на самом деле укрепляет свою выдержку, свои эмоции в беспорядке.
Si el amor es poliédrica entrega que arma las torres más altas del mundo.
Если любовь - это многогранная преданность, которая возводит самые высокие башни в мире.
Ya ves, alegría y mesura es lo único incierto que nos puede ayudar.
Видишь, радость и умеренность - это единственное неопределенное, что может нам помочь.
Y si alegría y no miedo es lo único.
И если радость, а не страх - это единственное.





Writer(s): Manuel Garcia Perez


Attention! Feel free to leave feedback.