Manolo Garcia - El Frío de la Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Garcia - El Frío de la Noche




El Frío de la Noche
Холод ночи
Vierte noche y ráfagas de cierzo
Льется ночь и порывы северного ветра
Vierte hambre negra de cuchillo
Льется черный голод ножа
En mi ardiente sangre
В моей горячей крови
En mi pena grande
В моей великой печали
Vierte azogue y plomo en mis heridas
Льется ртуть и свинец в мои раны
Tú, en la noche cierta que me aloca
Ты, в определенной ночи, что сводит меня с ума
Como un lobo-hombre
Словно оборотень
Que es de celuloide
Который из целлюлоида
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Что я могу сделать, куда идти?
Si entre la gente ya no me reconoces
Если среди людей ты меня больше не узнаешь
¿Cómo subir descalzo a la montaña santa?
Как мне подняться босыми ногами на святую гору?
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Что я могу сделать, куда идти?
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Tu mano helada me devolverá la vida
Твоя ледяная рука вернет мне жизнь
El contacto de tu piel
Прикосновение твоей кожи
La vida intacta
Жизнь нетронутая
Y ahora sigue robándome el calor
А теперь продолжай красть мое тепло
Como aquel amanecer de grises garzas
Как тем рассветом серых цапель
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Vierte cera, clava espuela y rasga el alba
Лей воск, вбивай шпору и разрывай рассвет
Tiende capas luengas a mi paso
Стели длинные плащи на моем пути
Que cubran los errores y los juramentos
Чтобы скрыть ошибки и клятвы
Calla, que son brillo tus palabras
Молчи, твои слова лишь блеск
Calla, de moneda falsa
Молчи, словно фальшивая монета
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Что я могу сделать, куда идти?
Camino solo y la fuerza ya no me alcanza
Иду один, и силы меня покидают
Hoy ya que lo aposté todo a una partida vana
Сегодня я знаю, что поставил все на пустую игру
¿Qué puedo hacer, a dónde ir?
Что я могу сделать, куда идти?
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Salgamos al frío de la noche
Выйдем в холод ночи
Junto al río, hogueras
У реки, костры
Ebrias sombras danzantes y oxidadas
Пьяные тени танцуют, ржавые и зыбкие
Escapo aullando al paso siseante de los retrovisores
Я убегаю с воем от шипящего света фар





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.