Lyrics and translation Manolo Garcia - Esta Noche He Soñado Con David Bowie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche He Soñado Con David Bowie
Сегодня ночью мне снился Дэвид Боуи
Esta
noche
he
soñado
con
David
Bowie.
Сегодня
ночью
мне
снился
Дэвид
Боуи,
милая.
Me
cruzaba
con
él,
le
decía
al
pasar:
Я
проходил
мимо
него
и
сказал:
No
quiero
molestarle,
señor,
pero
he
de
decirle
Не
хочу
вас
беспокоить,
сэр,
но
должен
сказать
вам
Gracias,
muchas
gracias.
Спасибо,
огромное
спасибо.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
полную
радости
для
людей.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
этот
глоток
жизни.
Él
ha
musitado
algo,
se
ha
dado
la
vuelta,
Он
что-то
пробормотал,
повернулся,
Secándose
una
lágrima
que
manaba
ascendiendo
Смахнув
слезу,
которая
поднималась
Desde
el
centro
del
mundo.
Из
самого
центра
мира.
De
sus
labios
volaban
mariposas.
С
его
губ
слетали
бабочки.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
полную
радости
для
людей.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
этот
глоток
жизни.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
juega
sus
cartas.
Я
проснулся
с
мыслью,
что
каждый
играет
своими
картами.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
agota
sus
bazas.
Я
проснулся
с
мыслью,
что
каждый
исчерпывает
свои
козыри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.