Lyrics and translation Manolo Garcia - Estoy Alegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
alegre.
Я
счастлив.
Un
vaso
de
cerveza
en
mi
mano
Бокал
пива
в
моей
руке,
Y
mirarte
a
los
ojos
es
mi
porvenir.
И
смотреть
в
твои
глаза
— вот
мое
будущее.
Us
asceta
de
suburbio
pasa
tras
la
cristalera
del
bar.
Какой-то
аскет
из
пригорода
проходит
мимо
окна
бара.
Me
sonríe
y
me
saluda.
Он
улыбается
мне
и
здоровается.
No
sé
en
qué
día
vivo,
Я
не
знаю,
в
каком
дне
живу,
No
puedo
pedir
más.
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Atraparé
los
sueños
en
los
destellos
que
el
sol
Я
поймаю
мечты
в
бликах,
которые
солнце
Pone
sobre
tus
cabellos
y
esa
es
la
única
verdad.
Кладет
на
твои
волосы,
и
это
единственная
правда.
Pasaré
la
vida
alerta
fuera
del
invernadero.
Я
проведу
жизнь
настороже,
вне
теплицы.
Aunque
en
los
fríos
eneros
Хотя
в
холодные
январи
Como
aprendiz
también
me
he
de
cultivar.
Как
ученик,
я
тоже
должен
развиваться.
Atraparé
los
sueños.Por
la
utopia-pista
voy.
Я
поймаю
мечты.
По
утопической
дороге
иду.
Soñador
profesional
en
ruta
soy.
Профессиональный
мечтатель
в
пути
— это
я.
Atraparé
los
sueños
Я
поймаю
мечты,
Que
amarrados
los
sueños
todo
está
por
venir.
Ведь
когда
мечты
связаны,
все
еще
впереди.
Atraparé
los
sueños
Я
поймаю
мечты,
Que
escuchados
los
sueños
todo
está
por
llegar.
Ведь
когда
мечты
услышаны,
все
еще
грядет.
Estoy
alegre.
Я
счастлив.
Procuro
caminar
hacia
delante
Стараюсь
идти
вперед,
Y
parece
sencillo
pero
no
es
así.
И
кажется,
что
это
просто,
но
это
не
так.
Sentado
a
la
sombra
Сидя
в
тени
De
enigmáticas
verdades
en
su
secarral
sonrío.
Загадочных
истин
в
своей
пустыне,
я
улыбаюсь.
Soy
cangrejo.Fui
perdiendo
timones,
Я
как
краб.
Я
потерял
штурвалы,
Rompí
la
marcha
atrás.
Сломал
задний
ход.
Atraparé
los
sueños
en
tus
cabellos
que
el
sol
Я
поймаю
мечты
в
твоих
волосах,
которые
солнце
Enciende
con
sus
destellos.
Зажигает
своими
бликами.
Esa
es
mi
única
verdad.Pasaré
la
vida
entera
Это
моя
единственная
правда.
Я
проведу
всю
жизнь
Siempre
dispuesto
a
empezar.
Всегда
готовый
начать
сначала.
Siempre
hay
nuevas
primaveras.
Всегда
есть
новые
весны.
Soy
curioso,
no
voy
a
cambiar.
Я
любопытен,
я
не
собираюсь
меняться.
Atraparé
los
sueños
Я
поймаю
мечты,
Que
soñados
los
trapos
todo
está
por
vestir.
Ведь
когда
лохмотья
мечты,
все
еще
нужно
одеть.
Atraparé
los
sueños
Я
поймаю
мечты,
Que
agarrados
al
vuelo
todo
está
por
llegar.
Ведь
схваченные
в
полете,
все
еще
грядет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Garcia Perez
Attention! Feel free to leave feedback.