Lyrics and translation Manolo Garcia - Las Puntas de Mis Viejas Botas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Puntas de Mis Viejas Botas
На кончиках моих старых ботинок
Mañana
este
rocío
empapando
Завтра
эта
роса,
пропитывающая
Las
puntas
de
mi
viejas
botas
Кончики
моих
старых
ботинок
Siluros
estáticos
cambiantes
Неподвижные,
изменчивые
сомы
En
los
estanques
de
mi
consciencia
В
прудах
моего
сознания
Una
casa
desierta
Заброшенный
дом
Vacía
de
espíritus
nobles
Лишенный
благородных
духов
Que
me
quemaba,
plomo
en
las
venas
Который
жег
меня,
свинец
в
венах
Unas
cadenas
en
cabestros
renuentes
Цепи
на
упрямых
недоуздках
Que
rechinaban
mis
dientes
Скрежетали
мои
зубы
Y
yo
huía,
me
escapaba
de
mí
И
я
бежал,
убегал
от
себя
O
de
mi
yo
silvestre
Или
от
моего
дикого
"я"
Un
fantasma
sin
ataviar
Неодетый
призрак
Un
novio
fuera
de
lugar
Жених
не
к
месту
No,
no
durmáis,
no
paréis
Нет,
не
спите,
не
останавливайтесь
No
perdáis
esa
llama
febril
Не
теряйте
это
лихорадочное
пламя
No
paréis,
no
descanséis
Не
останавливайтесь,
не
отдыхайте
No
juréis
que
vuestro
sol
Не
клянитесь,
что
ваше
солнце
No
es
el
mismo
de
ayer
Не
то
же
самое,
что
вчера
No
durmáis,
no
os
durmáis
Не
спите,
не
спите
Un
andar
de
ondas
sinuosas
Походка
извилистых
волн
A
la
busca
de
vuelo
planeado
В
поисках
парящего
полета
Se
abría
un
tiempo
para
mi
orlado
Открывалось
для
меня
время,
окаймленное
De
nubes
de
oro
en
joyas
acuosas
Золотыми
облаками
в
водянистых
драгоценностях
Una
fantasmada
como
cualquier
otra
Призрачная
фантазия,
как
и
любая
другая
Un
desfile
de
ilusos
imberbes
Парад
наивных
юнцов
Ebrios
de
ciudad
y
de
vida
Пьяных
от
города
и
жизни
Tropezando
por
las
esquinas
Спотыкающихся
на
углах
Y
los
dioses
no
me
habían
olvidado
И
боги
не
забыли
меня
Y
me
empleaba
a
fondo
И
я
выкладывался
полностью
Corriendo
hacia
las
fuentes
Бежал
к
источникам
Un
cretino
sin
desbravar
Необузданный
кретин
Un
esfuerzo
aún
por
acabar
Усилие,
которое
еще
предстоит
завершить
No,
no
durmáis,
no
paréis
Нет,
не
спите,
не
останавливайтесь
No
perdáis
esa
llama
febril
Не
теряйте
это
лихорадочное
пламя
No
paréis,
no
descanséis
Не
останавливайтесь,
не
отдыхайте
No
juréis
que
vuestro
sol
Не
клянитесь,
что
ваше
солнце
No
es
el
mismo
de
ayer
Не
то
же
самое,
что
вчера
No
durmáis,
no
os
durmáis
Не
спите,
не
спите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.