Manolo Garcia - Saldremos A La Lluvia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manolo Garcia - Saldremos A La Lluvia




Saldremos A La Lluvia
We Will Go Out in the Rain
Y si llueve, saldremos a la lluvia
And if it rains, we will go out in the rain
A lavar las minas que van acumulando mugre
To wash away the mines that are accumulating filth
De palo de gallinero
From a hen house pole
Tanta mentira, tanto fingir, tanto desastre
So much lying, so much pretending, so much disaster
Desnudos sobre el mascarón de proa
Naked on the figurehead
Lamiendo con la punta de la lengua
Licking with the tip of my tongue
El tinte que desprende la mascara
The dye that the mask gives off
Se arrecia el viento norte abajo telas
The north wind rages down fabrics
Calzarse botas y escribir las archas
Put on boots and write the chests
Sobre la superficie caminamos
We walk on the surface
Que sobre las superficie nos salvamos
Because on the surface we are saved
No solo pueden ellos y mejor si no hay motores
Not only can they and better if there are no motors
Tenemos velas
We have sails
No solo pueden ellos y mejor si no hay motores
Not only can they and better if there are no motors
Tenemos velas
We have sails
Bajo nosotros los huesos y las piedras
Beneath us the bones and the stones
Que son los sedimientos de nuestra incierta gloria
Which are the sediments of our uncertain glory
Y si llueve saldremos a la lluvia
And if it rains we will go out in the rain
A vaciar el semillero de sonrisas y esperar cosechas
To empty the seedbed of smiles and wait for harvests
En la silla de parar las prisas
In the chair to stop the rush
Tanto correr, tanto asentir, tanto quemarse
So much running, so much nodding, so much burning
El viento te traerá nuevos encuentros
The wind will bring you new encounters
Amores nuevos y una vida dulce
New loves and a sweet life
Más plean cuanto menos soberbia
More affluent the less arrogance
Si arrecia el viento norte abajo velas
If the north wind rages down sails
Calzarse botas y elaborar archas
Put on boots and make chests
Sobre las superficie nos salvamos
On the surface we are saved
Desde lo más profundo respirando
Breathing from the deepest
No solo pueden ellos y mejor si no hay motores
Not only can they and better if there are no motors
Tenemos velas
We have sails
Bajo nosotros los huesos y las piedras
Beneath us the bones and the stones
Que son los sedimientos de nuestra incierta gloria
Which are the sediments of our uncertain glory
Bajo nostros tejidos los momentos
Beneath us woven moments
Que manan de la calma lo único que cuenta
That flow from the calm the only thing that counts
No solo pueden ellos y mejor si no hay motores
Not only can they and better if there are no motors
Tenemos velas
We have sails
No solo pueden ellos y mejor si no hay motores
Not only can they and better if there are no motors
Tenemos velas
We have sails
Bajo nosotros las huellas y las piedras
Beneath us the footprints and the stones
Serán el rudimento de nuestra incierta gloria
Will be the rudiment of our uncertain glory
Bajo nosotros ceñidos los momentos
Beneath us the moments are girded
Que manan de la calma, lo único que cuenta
That flow from the calm, the only thing that counts





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.