Lyrics and translation Manolo Garcia - Subo escalas, bajo escalas (Maqueta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subo escalas, bajo escalas (Maqueta)
I Climb Scales, I Go Down Scales (Demo)
Subo
escalas,
bajo
escalas,
I
climb
scales,
I
go
down
scales,
Busco
el
diapasón
perfecto.
I
seek
the
perfect
fretboard.
Roto
el
dique,
fuerzo
el
karma,
I
break
the
levee,
I
force
karma,
Nada
calma
mi
ansiedad.
Nothing
calms
my
anxiety.
Si
es
precario
el
mundo,
If
the
world
is
precarious,
Más
lo
es
vivir
al
borde
de
una
sima
Living
on
the
edge
of
an
abyss
is
even
more
so,
Que
unos
pocos
ahondan.
Which
a
few
deepen.
Por
qué
hemos
de
admitir
que
esos
pocos
Why
should
we
admit
that
these
few
Puedan
hacer
sufrir
a
tantos
Can
make
so
many
suffer
Y
envolver
nuestras
vidas
de
gris.
And
wrap
our
lives
in
gray.
Fragor
y
lágrimas
Clamor
and
tears
En
seres,
marionetas
frenéticas.
In
beings,
frantic
puppets.
Somos
cometas
We
are
kites
En
páramos
yermos
In
barren
wastelands
De
rabia
y
frustración.
Of
anger
and
frustration.
Fragor
y
rabia
Clamor
and
rage
No
aceptes
ser
Do
not
accept
being
Frenético
títere
A
frantic
puppet
De
unos
derviches
Of
some
dervishes
Con
mente
de
páramo
gélido.
With
minds
of
a
frozen
wasteland.
Subo
notas,
bajo
escalas,
I
go
up
notes,
I
go
down
scales,
Arde
el
diapasón
perfecto.
The
perfect
fretboard
burns.
Roto
el
dique,
fuerte
el
karma,
The
levee
is
broken,
the
karma
is
strong,
Albañales
de
mentiras.
Sewers
of
lies.
Calmo
el
miedo,
bebo
el
aire,
I
calm
my
fear,
I
drink
the
air,
No
hago
juego,
no
doy
más
I
don't
play
the
game,
I
don't
give
any
more
No,
no
voy
a
jugar
más
No,
I'm
not
going
to
play
anymore
No
me
creo
nada
.
I
don't
believe
anything.
Fragor
y
lágrimas
Clamor
and
tears
En
seres,
marionetas
frenéticas.
In
beings,
frantic
puppets.
Somos
cometas
We
are
kites
En
páramos
yermos
In
barren
wastelands
De
rabia
y
frustración.
Of
anger
and
frustration.
Sabor
y
rabia.
Flavor
and
rage.
No
aceptes
ser
Do
not
accept
being
Frenético
títere
A
frantic
puppet
De
unos
derviches
Of
some
dervishes
Con
mente
de
páramo
gélido.
With
minds
of
a
frozen
wasteland.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.