Manolo Garcia - Un Alma De Papel - Version Acustica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Garcia - Un Alma De Papel - Version Acustica




Un Alma De Papel - Version Acustica
Бумажная Душа - Акустическая Версия
Hoy que ya lo sé,que te he amado tanto,
Теперь, когда я знаю, что так сильно тебя любил,
Se rompe mi canto en la orilla opuesta a la que puese proa.
Моя песня обрывается на берегу, противоположном тому, куда я держал курс.
Me cuesta alejarme de esa turbulencia,
Мне трудно оторваться от этой бури,
De ese desatino que fue mi vagar
От этого безумия, которым были мои скитания,
Ungido a un destino que excelso creí y que fue casual.
Посвященные судьбе, которую я считал возвышенной, а она оказалась случайной.
Un alma de papel es lo que necesito,
Бумажная душа вот что мне нужно,
Un alma de papel y alambre.
Душа из бумаги и проволоки.
Un alma de papel es lo que necesito.
Бумажная душа вот что мне нужно.
Y espinas y malas hierbas
И шипы, и сорняки,
Que enciendan mi dormida carne.
Чтобы разжечь мою спящую плоть.
Petrificarme por lo que haya de enir,
Окаменеть перед лицом того, что грядет,
Dar sin pedir, reir, llorar,reir.
Давать, не прося, смеяться, плакать, смеяться.
Dulcificarme por lo que pueda ser,
Смягчиться перед лицом того, что может быть,
A evaporarse aprender.
Научиться испаряться.
A saltar los cerrojos que encarcelan el alma.
Перепрыгивать засовы, что сковывают душу.
No acudir a citas en las que el corazón
Не ходить на свидания, на которых сердце
Tenga que golpetear desganado.
Будет биться безвольно.
Un alma de papel es lo que necesito,
Бумажная душа вот что мне нужно,
Y espinas y malas hierbas
И шипы, и сорняки,
Que enciendan mi dormida carne.
Чтобы разжечь мою спящую плоть.
Un alma sin esquinas, eso necesito.
Душа без углов, вот что мне нужно.
Un alma de secuencias vanas.
Душа из пустых последовательностей.
Un alma no surrecta es lo que necesito
Душа невозмутимая вот что мне нужно,
Y engaños y abalorios
И обманы, и безделушки,
Que deslumbren la desgana.
Чтобы затмить апатию.
Me cuesta saberme paria desahuciado,
Мне трудно осознавать себя изгнанником, обреченным на гибель,
Pez ultramarino de un fondo coral.
Глубоководной рыбой кораллового рифа.
Neptuno abatido
Поверженный Нептун,
Que despanzurrarse sin pestañear.
Готовый выпотрошить себя, не моргнув глазом.
Un alma de papel es lo que necesito,
Бумажная душа вот что мне нужно,
Un alma de cordel y esparto.
Душа из веревки и мочала.
Un alma de papel es lo que necesito.
Бумажная душа вот что мне нужно.
Y botas de siete leguas
И сапоги-скороходы,
Que aviven mi dormido paso.
Чтобы оживить мои уснувшие шаги.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! Feel free to leave feedback.