Manolo Garcia - Un Giro Teatral - translation of the lyrics into German

Un Giro Teatral - Manolo Garciatranslation in German




Un Giro Teatral
Eine theatralische Wendung
Corro y me acelero, atravieso la noche
Ich renne und beschleunige, durchquere die Nacht
Sin luna y el coche, es mi carcelero
Ohne Mond und das Auto, es ist mein Kerkermeister
Le dije que engañé, hoy regresaré tarde
Ich sagte ihr, dass ich fremdging, heute komme ich spät zurück
Y vuelvo y me parte el pensar que no estés
Und ich komme zurück und es zerreißt mich der Gedanke, dass du nicht da bist
O que no estés sola princesa del birle
Oder dass du nicht allein bist, Prinzessin der List
Maestra en reírle al que te da bola
Meisterin darin, den anzulachen, der dir Beachtung schenkt
Nadie quiere tornas que argullo a raudales
Niemand will Kehrtwendungen, die vor Stolz nur so strotzen
Si mis voluntades no quieren las sobras.
Wenn mein Wille keine Reste will.
Qué culpa tengo de que seas tan fiera
Was kann ich dafür, dass du so wild bist
Un giro teatral ha dado mi vida desde que te conociera
Eine theatralische Wendung hat mein Leben genommen, seit ich dich kennenlernte
Qué culpa tengo de que seas tan loca
Was kann ich dafür, dass du so verrückt bist
Un hombre cabal he sido
Ein ehrenhafter Mann bin ich gewesen
Que procura no descomponer lo que toca
Der darauf achtet, nicht zu zerstören, was er berührt
Un hombre cabal he sido
Ein ehrenhafter Mann bin ich gewesen
Hasta que besé tu boca, tu boca
Bis ich deinen Mund küsste, deinen Mund
Confiesa y admite que una temporada
Gestehe und gib zu, dass eine Zeit lang
Autosugestionada también me quisiste
Du mich durch Autosuggestion auch geliebt hast
O eso parecía, hoy quién lo diría
Oder so schien es, wer hätte das heute gedacht
Siempre tan esquiva o de correrías
Immer so ausweichend oder auf Streifzügen
Quizá a otros les guste esa inconsistencia
Vielleicht gefällt anderen diese Unbeständigkeit
La nula injerencia que ahora es tu disfrute
Die völlige Nichteinmischung, die jetzt dein Genuss ist
Arrasar con todo como la escapista
Alles niederreißen wie die Entfesselungskünstlerin
La falsa turista que alardea en el coro.
Die falsche Touristin, die im Chor prahlt.
Qué culpa tengo de que seas tan fiera
Was kann ich dafür, dass du so wild bist
Un giro teatral ha dado mi vida desde que te conociera
Eine theatralische Wendung hat mein Leben genommen, seit ich dich kennenlernte
Qué culpa tengo de que seas tan loca
Was kann ich dafür, dass du so verrückt bist
Un hombre cabal he sido
Ein ehrenhafter Mann bin ich gewesen
Que procura no descomponer lo que toca
Der darauf achtet, nicht zu zerstören, was er berührt
Un hombre cabal he sido
Ein ehrenhafter Mann bin ich gewesen
Hasta que besé tu boca, tu boca
Bis ich deinen Mund küsste, deinen Mund
Te deseo buen año y que el cielo te guie
Ich wünsche dir ein gutes Jahr und dass der Himmel dich leite
Ahora sin mi rie como hacías antaño
Jetzt lache ohne mich, wie du es einst tatest
Te deseo buen año, te deseo y te extraño.
Ich wünsche dir ein gutes Jahr, ich begehre dich und ich vermisse dich.





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! Feel free to leave feedback.