Manolo Garcia - Una Tarde de Sol - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manolo Garcia - Una Tarde de Sol - Acústico




Una Tarde de Sol - Acústico
Солнечный полдень - Акустика
Qué pena no ser ave de paso, ni derrota de carta marina. Qué dulce ser
Как жаль не быть птицей пролётной, бегущей волной на морских просторах. Как славно быть
El trapo blanco, henchido al viento del velero que alegre se encabrita.
Белым парусом, наполненным ветром под ветрилами бодро пляшущего корабля.
Qué lento ser cipres, viviendo erguido al cielo y saber que todo en
Как медленно быть кипарисом, устремлённым к небу и знающим, что всему на
Este mundo necesita su tiempo.
Этом свете нужно своё время.
Qué pena no ser ave de paso, ni proa que acuchilla siete mares, o
Как жаль не быть птицей пролётной, или носом корабля, бороздящего семь морей, или
Relumbre del zarcillo de bella muchacha, que descalza baila por los
Серёжкой прекрасной девы, босой пляшущей в
Parques.
Парках.
Busco el ruido de las plazas, busco en las calles de ciudades que ya no
Я ищу шум площадей, ищу в улицах городов, которые больше не
Conozco. Busco el aroma de mujeres que pasan a sus cosas, a su lucha,
Узнаю. Ищу аромат женщин, спешащих по своим делам, к своей борьбе,
A la tarea que les toca.
К своим обязанностям.
Guardo una tarde de sol por si hace falta, ese es un tesoro que nadie
Храню солнечный полдень на всякий случай, это сокровище, которое никто
Podra arrebatarme. Guardo la mirada risueña de alguna muchacha, guardo
Не сможет отнять. Храню смеющийся взгляд какой-нибудь девушки, храню
En un bolsillo el color de la piel de una naranja.
В кармане цвет кожи апельсина.
Mejor pluma del ala de un perro, que pasar los días esperando ahumar el
Лучше быть пером на крыле собаки, чем проводить дни в ожидании, коптя
Avispero de la mente, que se dispersen la desidia con sus sombras.
Гнездо разума, чтобы рассеялись леность и её тени.
Te busco entre la gente de las plazas, te busco en las calles de
Ищу тебя среди людей на площадях, ищу тебя на улицах
Ciudades que ya no recuerdas. Te busco en el perfume de mujeres que
Городов, которые ты не помнишь. Ищу тебя в аромате женщин,
Pasan, en los silencios que crecen cuando ellas no hablan.
Проходящих мимо, в тишине, которая растёт, когда они молчат.
Te guardo una tarde de sol por si la quieres, ese es un tesoro que
Храню для тебя солнечный полдень, если ты захочешь, это сокровище,
Nadie podra arrebatarte. Te guardo una mirada risueña que nada
Которое никто не сможет отнять. Храню смеющийся взгляд, который ничего
Pretende, te guardo en un bolsillo el calor de mi piel por si vinieses.
Не требует, храню в кармане тепло своей кожи, если ты придёшь.





Writer(s): Manolo Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.