Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
jardín
la
vida
se
originó
In
einem
Garten
entstand
das
Leben
Hace
tanto
tiempo
que
se
me
olvidó
Vor
so
langer
Zeit,
ich
hab's
vergessen
Yo
no
lo
recuerdo
porque
no
lo
vi
Ich
erinnere
mich
nicht,
denn
ich
war
nicht
dabei
La
historia
lo
dice
así
So
sagt
es
die
Geschichte
En
un
gran
paraíso,
la
vida
empezó
In
einem
großen
Paradies
begann
das
Leben
Y
a
un
hombre
Dios
hizo,
y
Adán
llamó
Gott
schuf
einen
Mann,
nannte
ihn
Adam
Yo
no
lo
recuerdo
porque
no
lo
vi
Ich
erinnere
mich
nicht,
denn
ich
war
nicht
dabei
La
historia
lo
dice
así
So
sagt
es
die
Geschichte
Adán,
en
el
valle,
necesitaba
un
amor
Adam
brauchte
Liebe
im
Tal
Y,
con
un
milagro,
Dios
ahí
se
lo
formó
Durch
ein
Wunder
formte
Gott
sie
dort
Eva
fue
su
nombre
y
a
los
dos
les
advirtió
Eva
war
ihr
Name,
er
warnte
die
beiden
Que
una
sola
manzana
podría
ser
su
perdición
Ein
einziger
Apfel
könnt
ihr
Verderben
sein
Oye
bien,
mi
vida,
comprende
mejor
Hör
gut
zu,
mein
Leben,
versteh
es
besser
La
historia
que
a
todos
se
nos
olvidó
Die
Geschichte,
die
wir
alle
vergaßen
Yo
no
la
recuerdo
porque
no
la
vi
Ich
erinnere
mich
nicht,
denn
ich
war
nicht
dabei
La
historia
lo
dice
así
So
sagt
es
die
Geschichte
Adán,
en
el
valle,
necesitaba
un
amor
Adam
brauchte
Liebe
im
Tal
Y,
con
un
milagro,
Dios
ahí
se
lo
formó
Durch
ein
Wunder
formte
Gott
sie
dort
Eva
fue
su
nombre
y
a
los
dos
les
advirtió
Eva
war
ihr
Name,
er
warnte
die
beiden
Que
una
sola
manzana
podría
ser
su
perdición
Ein
einziger
Apfel
könnt
ihr
Verderben
sein
Y
curiosa,
Eva,
un
día
desobedeció
Neugierig
war
Eva,
sie
war
ungehorsam
Cuando
una
serpiente
pecar
le
ofreció
Als
die
Schlange
Sünde
anbot
Ahora
comprende
y
dime
que
sí
Jetzt
versteh
und
sag
mir
ja
No
puedo
confiar
en
ti
Ich
kann
dir
nicht
trauen
No
puedo
confiar
en
ti
Ich
kann
dir
nicht
trauen
No
puedo
confiar
en
ti
Ich
kann
dir
nicht
trauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka
Attention! Feel free to leave feedback.