Lyrics and translation Manolo Muñoz - Cuatro Caminos
Es
imposible
que
yo
te
olvide
Я
не
могу
забыть
тебя.
Es
imposible
que
yo
me
vaya
Я
не
могу
уйти.
Por
dondequiera
que
voy,
te
miro
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
смотрю
на
тебя.
Si
ando
con
otra,
por
ti
suspiro
Если
я
иду
с
другой,
я
вздыхаю
из-за
тебя.
Es
imposible
que
todo
acabe
Невозможно,
чтобы
все
закончилось.
Yo,
sin
tus
besos,
me
arranco
el
alma
Я,
без
твоих
поцелуев,
вырываю
душу.
Si
ando
en
mi
juicio,
no
estoy
contento
Если
я
иду
в
своем
суде,
я
не
доволен
Si
ando
borracho,
¿pa'
qué
te
cuento?
Если
я
буду
пьян,
что
я
тебе
скажу?
Cuatro
caminos
hay
en
mi
vida
Четыре
пути
есть
в
моей
жизни.
¿Cuál
de
los
cuatro
será
el
mejor?
Какой
из
четырех
будет
лучшим?
Tú
que
me
viste
llorar
de
angustia
Ты,
кто
видел,
как
я
плачу
от
горя,
Dime,
paloma,
¿por
cuál
me
voy?
Скажи
мне,
голубка,
почему
я
ухожу?
Tú
que
juraste
que
amor
del
bueno
Ты,
кто
поклялся,
что
любовь
добра
Solo
en
tus
brazos
lo
encontraría
Только
в
твоих
объятиях
я
бы
нашел
его.
Ya
no
te
acuerdas
cuando
dijiste
Ты
больше
не
помнишь,
когда
сказал,
Que
yo
era
tuyo
y
que
tú
eras
mía
Что
я
был
твоим,
а
ты-моим.
Si
es
que
te
marchas,
paloma
blanca
Если
ты
уйдешь,
белый
голубь.
Alza
tu
vuelo
poquito
a
poco
Поднимите
свой
полет
немного
за
небольшим
Llévate
mi
alma
bajo
tus
alas
Забери
мою
душу
под
свои
крылья.
Y
dime
adiós
a
pesar
de
todo
И
попрощайся
со
мной,
несмотря
ни
на
что.
Cuatro
caminos
hay
en
mi
vida
Четыре
пути
есть
в
моей
жизни.
¿Cuál
de
los
cuatro
será
el
mejor?
Какой
из
четырех
будет
лучшим?
Tú
que
me
viste
llorar
de
angustia
Ты,
кто
видел,
как
я
плачу
от
горя,
Dime,
paloma,
¿por
cuál
me
voy?
Скажи
мне,
голубка,
почему
я
ухожу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.