Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Cara Bonita
Für ein hübsches Gesicht
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Como
aquellas
muñequitas
Wie
jene
kleinen
Puppen
De
cualquier
aparador
Von
irgendeinem
Ausstellungsfenster
Sentí
un
amor
tan
inmenso
Fühlte
ich
eine
so
immense
Liebe
Tan
profundo,
tan
intenso
So
tief,
so
intensiv
Para
mí
fue
más
que
amor
Für
mich
war
es
mehr
als
Liebe
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Conocí
lo
que
es
la
dicha
Lernte
ich
kennen,
was
Glückseligkeit
ist
La
desdicha
y
el
dolor
Das
Unglück
und
den
Schmerz
Por
una
cara
preciosa
Für
ein
kostbares
Gesicht
Que
tenía
no
sé
qué
cosa
Das
hatte
ich
weiß
nicht
was
En
lugar
de
corazón
Statt
eines
Herzens
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Me
arrastré
pidiendo
a
gritos
Kroch
ich,
schreiend
erflehend
Un
poquito
de
calor
Ein
bisschen
Wärme
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Me
humillé
lo
que
en
el
mundo
Erniedrigte
ich
mich,
wie
auf
der
Welt
Nunca
nadie
se
humilló
Niemand
sich
jemals
erniedrigte
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Conocí
lo
que
es
la
dicha
Lernte
ich
kennen,
was
Glückseligkeit
ist
La
desdicha
y
el
dolor
Das
Unglück
und
den
Schmerz
Por
una
cara
preciosa
Für
ein
kostbares
Gesicht
Que
tenía
no
sé
qué
cosa
Das
hatte
ich
weiß
nicht
was
En
lugar
de
corazón
Statt
eines
Herzens
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Me
arrastré
pidiendo
a
gritos
Kroch
ich,
schreiend
erflehend
Un
poquito
de
calor
Ein
bisschen
Wärme
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Me
humillé
lo
que
en
el
mundo
Erniedrigte
ich
mich,
wie
auf
der
Welt
Nunca
nadie
se
humilló
Niemand
sich
jemals
erniedrigte
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Conocí
lo
que
es
la
dicha
Lernte
ich
kennen,
was
Glückseligkeit
ist
La
desdicha
y
el
dolor
Das
Unglück
und
den
Schmerz
Por
una
cara
preciosa
Für
ein
kostbares
Gesicht
Que
tenía
no
sé
qué
cosa
Das
hatte
ich
weiß
nicht
was
En
lugar
de
corazón
Statt
eines
Herzens
Por
una
cara
bonita
Für
ein
hübsches
Gesicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Cantoral Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.