Lyrics and translation Manolo Ramos - Amor Y Punto (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Y Punto (Outro)
Любовь и точка (Outro)
Como
nos
vemos
a
la
cara
Как
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Cuando
en
el
alma
queda
nada
Когда
в
душе
ничего
не
осталось,
Solo
el
cansancio
de
las
noches
que
perdimos
Только
усталость
от
ночей,
которые
мы
потеряли.
Será
la
culpa
que
nos
ancla
Вина,
наверное,
нас
держит,
Por
quedarnos
con
las
ganas
За
то,
что
остались
с
желанием.
¿Que
hubiera
sido
si
le
hubiéramos
creído?
Что
было
бы,
если
бы
мы
поверили
A
la
magia,
a
las
estrellas
В
магию,
в
звезды,
A
tus
lagrimas
mezcladas
con
las
mías
В
твои
слезы,
смешанные
с
моими.
Era
amor
tu
lo
sabías
Это
была
любовь,
ты
знала.
A
la
luna
que
gritaba
Луна
кричала,
Que
aquel
abrazo
no
acabara
todavía,
era
amor
yo
lo
sabía
Чтобы
те
объятия
не
кончались,
это
была
любовь,
я
знал.
Es
tan
absurdo
que
aunque
ya
nunca
estemos
juntos
Так
абсурдно,
что
хоть
мы
больше
никогда
не
будем
вместе,
Fue
amor
y
punto
Это
была
любовь
и
точка.
La
sensación
de
que
aun
podemos
Ощущение,
что
мы
всё
ещё
можем
быть
вместе,
Me
destruye
luego
me
devuelve
la
vida
Разрушает
меня,
а
потом
возвращает
к
жизни.
Tu
dirás
que
tontería
Ты
скажешь,
какая
глупость.
A
veces
sueño
que
te
encuentro
Иногда
мне
снится,
что
я
встречаю
тебя,
Y
se
repite
aquel
momento
И
тот
момент
повторяется.
¿Que
hubiera
sido
si
le
hubiéramos
creído?
Что
было
бы,
если
бы
мы
поверили
A
la
magia
a
las
estrellas
В
магию,
в
звезды,
A
tus
lagrimas
mezcladas
con
las
mías
В
твои
слезы,
смешанные
с
моими.
Era
Amor
yo
los
sabía
Это
была
любовь,
я
знал.
A
la
luna
que
gritaba
Луна
кричала,
Que
aquel
abrazo
no
acabara
todavía
Чтобы
те
объятия
не
кончались.
Era
Amor
tu
lo
sabías.
Oh
Oh
Это
была
любовь,
ты
знала.
О-о-о
Es
tan
absurdo
que
aunque
ya
nunca
estemos
juntos
fue
AMOR.
Так
абсурдно,
что
хоть
мы
больше
никогда
не
будем
вместе,
это
была
ЛЮБОВЬ.
Paso
por
nuestros
lugares
Прохожу
по
нашим
местам
Y
te
busco
entre
las
caras
И
ищу
тебя
среди
лиц,
Aunque
de
duele
recordar
Хоть
и
больно
вспоминать.
Ohhhh
ohhhhh...
О-о-о-о-о...
A
la
magia
a
las
estrellas
В
магию,
в
звезды,
A
tus
lagrimas
mezcladas
con
las
mías
В
твои
слезы,
смешанные
с
моими.
Era
Amor
tu
los
sabías
Это
была
любовь,
ты
знала.
A
la
luna
que
gritaba
Луна
кричала,
Que
aquel
abrazo
no
acabara
todavía
Чтобы
те
объятия
не
кончались.
Era
Amor
yo
lo
sabía
Это
была
любовь,
я
знал.
Es
tan
absurdo
que
aunque
ya
nunca
estemos
juntos
fue
AMOR
Y
PUNTO
Так
абсурдно,
что
хоть
мы
больше
никогда
не
будем
вместе,
это
была
ЛЮБОВЬ
И
ТОЧКА.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Sanchez, Manuel Ramos Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.