Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
siempre
me
lo
decías,
Du
hast
es
mir
immer
gesagt,
Que
si
un
día
te
dejaba,
Dass,
wenn
ich
dich
eines
Tages
verlassen
würde,
Todo
me
iba
a
salir
mal,
Alles
für
mich
schiefgehen
würde,
Que
la
vida
se
encargaba,
Dass
das
Leben
dafür
sorgen
würde,
De
cobrarle
a
los
idiotas,
Den
Idioten
heimzuzahlen,
Que
se
burlan
a
la
mar.
Die
das
weite
Meer
verspotten.
Y
ya
ves,
aquí
me
tienes,
Und
siehst
du,
hier
hast
du
mich,
Ya
la
calle
no
entretiene,
Die
Straße
unterhält
mich
nicht
mehr,
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
Niemand
weiß,
was
er
hat,
Hasta
que
lo
pierde,
Bis
er
es
verliert,
Como
yo
te
perdí.
So
wie
ich
dich
verloren
habe.
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo
Sag,
sag
es
mir
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo
Sag,
sag
es
mir
Tu
prendiste
una
vela,
Du
hast
eine
Kerze
angezündet,
Me
sacaste
el
alma
entera,
Mir
die
ganze
Seele
geraubt,
Yo
te
suplico
piedad.
Ich
flehe
dich
um
Gnade
an.
Me
manda
foto
desnuda,
Sie
schickt
mir
ein
Nacktfoto,
Y
me
deja
con
la
duda,
Und
lässt
mich
im
Zweifel,
De
que
algo
va
a
pasar.
Dass
etwas
passieren
wird.
Y
ya
ves,
aquí
me
tienes,
Und
siehst
du,
hier
hast
du
mich,
Ya
la
calle
no
entretiene,
Die
Straße
unterhält
mich
nicht
mehr,
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
Niemand
weiß,
was
er
hat,
Hasta
que
lo
pierde,
Bis
er
es
verliert,
Como
yo
te
perdí.
So
wie
ich
dich
verloren
habe.
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo
Sag,
sag
es
mir
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo
Sag,
sag
es
mir
Se
me
complica
si
tengo
que
decírtelo
muy
calle,
Es
wird
kompliziert
für
mich,
wenn
ich
es
dir
zu
sehr
auf
die
Straßenart
sagen
muss,
Lo
mío
son
las
palabras
lindas
y
los
detalles,
Mein
Ding
sind
die
schönen
Worte
und
die
Details,
Con
la
guitarrita
ya
traté,
Mit
der
kleinen
Gitarre
habe
ich
es
schon
versucht,
Ahora
traigo
la
güira
y
la
tambora,
Jetzt
bringe
ich
die
Güira
und
die
Tambora,
Déjame
contarte
que
ya
yo
he
cambiao',
Lass
mich
dir
erzählen,
dass
ich
mich
schon
verändert
hab',
Si
en
baladas
no
funciona,
Wenn
es
mit
Balladen
nicht
funktioniert,
Te
lo
tira
ripiao'
Dann
bring
ich's
dir
im
Ripiao-Stil.
Llevo
un
pal'
de
meses
tras
de
ti
de
lao'
a
lao',
Ich
bin
schon
ein
paar
Monate
hinter
dir
her,
hin
und
her,
No
me
dió
tiempo
de
escribirlo
y
lo
tiré
improvisao'.
Ich
hatte
keine
Zeit,
es
aufzuschreiben,
und
hab's
improvisiert
rausgehauen.
Paciencia
Manolo
que
ella
cae,
Geduld,
Manolo,
sie
wird
schon
nachgeben,
Pero
es
que
la
nena
me
tiene
en
el
suelo,
Aber
das
Mädchen
macht
mich
total
fertig,
Paciencia
Manolo
que
ella
cae,
Geduld,
Manolo,
sie
wird
schon
nachgeben,
Por
ti
de
baladita,
ya
me
pasé
a
merenguero.
Für
dich
bin
ich
von
der
kleinen
Ballade
schon
zum
Merengue-Sänger
geworden.
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo
Sag,
sag
es
mir
Dímelo,
si
tú
te
sientes
como
yo
siento,
Dímelo
Sag
es
mir,
ob
du
dich
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
Sag
es
mir
Si
es
que
aún,
aún
te
cabe
amor
allá
dentro
Ob
da
noch,
noch
Liebe
in
dir
drinnen
Platz
hat
Dime
dímelo.
Sag,
sag
es
mir.
Dime,
dímelo,
oh
oh.
Sag,
sag
es
mir,
oh
oh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Ramos, Manuel Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.