Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Tu Amigo
Dein Freund sein
Es
casi
un
imposible
Es
ist
fast
unmöglich
Lo
de
verte
como
amiga
Dich
als
Freundin
zu
sehen
Fingir
que
es
muy
normal
So
zu
tun,
als
wäre
es
ganz
normal
Que
entre
este
ir
y
venir
sigan
pasando
días
Dass
zwischen
diesem
Hin
und
Her
die
Tage
weiter
vergehen
Es
casi
un
imposible
Es
ist
fast
unmöglich
Si
voy
donde
tú
estás
Wenn
ich
dorthin
gehe,
wo
du
bist
Disimular
al
verte
Mich
zu
verstellen,
wenn
ich
dich
sehe
Como
si
ya
no
fueras
mi
única
verdad
Als
wärst
du
nicht
mehr
meine
einzige
Wahrheit
Allá
en
tu
pensamiento
Dort
in
deinen
Gedanken
Dirás:
"qué
tontería"
Wirst
du
sagen:
"Was
für
ein
Unsinn"
Sé
que
soy
mal
actor
Ich
weiß,
ich
bin
ein
schlechter
Schauspieler
Se
ve
desde
un
avión
que
te
amo
todavía
Man
sieht
es
meilenweit,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
Und
mir
fehlen
die
Worte
Y
tú
no
me
dices
nada
Und
du
sagst
nichts
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Dein
Freund
zu
sein
bedeutet,
dich
nicht
zu
umarmen
De
la
forma
en
que
quisiera
So
wie
ich
es
gerne
möchte
Es
tan
solo
una
mentira
Es
ist
nur
eine
Lüge
Quiero
ser
de
otra
manera
Ich
möchte
es
auf
andere
Weise
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
So
nah
an
deinem
Körper
zu
sein
A
un
solo
paso
de
tu
boca
Nur
einen
Schritt
von
deinem
Mund
entfernt
Estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
Dieses
Verlangen,
das
du
in
mir
hervorrufst,
wenn
ich
dich
ansehe
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
das
ein
Märchen
ist
Aquí
voy
en
el
intento
Hier
versuche
ich
es
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Um
zu
retten,
was
von
unserer
Freundschaft
übrig
ist
Te
faltan
estrategias
Dir
fehlen
Strategien
Tú
me
conoces
tanto
Du
kennst
mich
so
gut
Tal
vez
tú
en
mi
lugar
Vielleicht
hättest
du
an
meiner
Stelle
Hubieras
dicho
ya
Schon
gesagt
Todo
esto
que
yo
me
aguanto
All
das,
was
ich
aushalte
Pero
yo
soy
así
Aber
ich
bin
nun
mal
so
¿Qué
tú
quieres
que
te
diga?
Was
willst
du,
dass
ich
dir
sage?
Por
miedo
de
no
verte
Aus
Angst,
dich
nicht
zu
sehen
Prefiero
imaginarte
como
si
fueras
mía
Stelle
ich
mir
lieber
vor,
du
wärst
mein
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
Und
mir
fehlen
die
Worte
Y
tú
no
me
dices
nada
Und
du
sagst
nichts
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Dein
Freund
zu
sein
bedeutet,
dich
nicht
zu
umarmen
De
la
forma
en
que
quisiera
So
wie
ich
es
gerne
möchte
Es
tan
solo
una
mentira
Es
ist
nur
eine
Lüge
Quiero
ser
de
otra
manera
Ich
möchte
es
auf
andere
Weise
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
So
nah
an
deinem
Körper
zu
sein
A
un
solo
paso
de
tu
boca
Nur
einen
Schritt
von
deinem
Mund
entfernt
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
Dieses
Verlangen,
das
du
in
mir
hervorrufst,
wenn
ich
dich
ansehe
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
das
ein
Märchen
ist
Aquí
voy
en
el
intento
Hier
versuche
ich
es
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Um
zu
retten,
was
von
unserer
Freundschaft
übrig
ist
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Dein
Freund
zu
sein
bedeutet,
dich
nicht
zu
umarmen
De
la
forma
en
que
quisiera
So
wie
ich
es
gerne
möchte
Es
tan
solo
una
mentira
Es
ist
nur
eine
Lüge
Quiero
ser
de
otra
manera
Ich
möchte
es
auf
andere
Weise
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
So
nah
an
deinem
Körper
zu
sein
A
un
solo
paso
de
tu
boca
Nur
einen
Schritt
von
deinem
Mund
entfernt
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
Dieses
Verlangen,
das
du
in
mir
hervorrufst,
wenn
ich
dich
ansehe
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
das
ein
Märchen
ist
Aquí
voy
en
el
intento
Hier
versuche
ich
es
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Um
zu
retten,
was
von
unserer
Freundschaft
übrig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
631
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.