Lyrics and translation Manolo Tena - Tocar Madera
Tocar Madera
Постучать по дереву
Si
es
noche
de
luna
llena,
Если
ночь
полнолуния,
Tijeras
abiertas
en
la
mesa
Ножницы
открыты
на
столе,
Si
se
cruza
un
gato
negro,
Если
дорогу
перебежит
черная
кошка,
O
se
te
rompió
el
espejo
Или
разобьется
зеркало,
Si
no
es
por
superstición
Если
это
не
из
суеверия,
Puede
ser
por
precaución
То
из
предосторожности,
Pero
de
todas
maneras...
Но
в
любом
случае...
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Con
la
escalera
y
el
trece
С
лестницей
и
числом
тринадцать
Mejor
no
tientes
a
la
suerte.
Лучше
не
испытывать
судьбу.
Si
alguien
viste
de
amarillo
Если
кто-то
одет
в
желтое,
Cruza
los
dedos,
sabes
cómo
te
digo
Скрести
пальцы,
ты
знаешь,
о
чем
я,
Si
no
es
por
superstición
Если
это
не
из
суеверия,
Puede
ser
por
precaución
То
из
предосторожности,
Pero
de
todas
maneras...
Но
в
любом
случае...
Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Si
te
marchabas
de
viaje,
Если
ты
собиралась
в
путешествие,
Y
alguien
nombra
lo
innombrable
И
кто-то
произнесет
то,
что
нельзя
называть,
Mejor
deshaces
tu
equipaje...
Лучше
распакуй
свой
багаж...
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Cuando
es
viernes,
cuando
es
martes
Во
вторник,
в
пятницу,
No
te
cases,
no
te
embarques
Не
женись,
не
отправляйся
в
плаванье,
Si
alguien
te
mira
mal,
Если
кто-то
смотрит
на
тебя
плохо,
Si
alguien
tira
la
sal
Если
кто-то
просыпал
соль,
Y
no
es
por
superstición,
И
это
не
из
суеверия,
Ni
miedo
a
la
maldición,
И
не
страх
перед
проклятием,
Pero
de
todas
maneras...
Но
в
любом
случае...
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
¡Tocar
madera!
Постучи
по
дереву!
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
Si
alguien
tira
la
sal
Если
кто-то
просыпал
соль,
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
Si
alguien
te
mira
mal,
Если
кто-то
смотрит
на
тебя
плохо,
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
Si
se
cruza
un
gato
negro,
Если
дорогу
перебежит
черная
кошка,
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
O
se
te
rompió
el
espejo,
Или
разобьется
зеркало,
No
pases
bajo
la
escalera,
Не
проходи
под
лестницей,
Cruza
los
dedos,
sabes
cómo
te
digo
Скрести
пальцы,
ты
знаешь,
о
чем
я,
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
Si
pasas
bajo
la
escalera,
Если
проходишь
под
лестницей,
Tocar
tocar,
tocar
madera
Стучать,
стучать,
стучать
по
дереву,
Tocar
tocar,
tocar
madera
Стучать,
стучать,
стучать
по
дереву,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Tena, Miguel Angel Collado
Attention! Feel free to leave feedback.