Manos de Topo - Tus Siete Diferencias - translation of the lyrics into German

Tus Siete Diferencias - Manos de Topotranslation in German




Tus Siete Diferencias
Deine sieben Unterschiede
Vuelves a protestar
Du protestierst wieder
Con que te acaricio mal,
Dass ich dich schlecht streichle,
Que prefieres el sofá,
Dass du das Sofa bevorzugst,
Estoy solo siempre al despertarme.
Ich bin immer allein, wenn ich aufwache.
Construyes tu ataúd
Du baust deinen Sarg
Con vistas al Polo Sur,
Mit Blick auf den Südpol,
Parece que no eres tú,
Es scheint, als wärst du es nicht,
Seré el último en enterarme.
Ich werde der Letzte sein, der es erfährt.
Y es bueno saber
Und es ist gut zu wissen
Que existen otros planetas
Dass es andere Planeten gibt
Donde no siempre soy yo
Wo nicht immer ich
El culpable.
Der Schuldige bin.
Tus pecas cambian de lugar
Deine Sommersprossen wechseln den Platz
Si me vuelves a engañar,
Wenn du mich wieder betrügst,
Convenciste al tribunal
Du hast das Gericht überzeugt
De que era amor de conveniencia.
Dass es eine Zweckehe war.
Alguien viste tu piel,
Jemand trägt deine Haut,
Tu ropa le sienta bien,
Deine Kleidung steht ihm gut,
Aunque finja serme fiel
Auch wenn er vorgibt, mir treu zu sein
Encontraré las siete diferencias.
Ich werde die sieben Unterschiede finden.
Y es bueno saber
Und es ist gut zu wissen
Que existen otros planetas
Dass es andere Planeten gibt
Donde no siempre soy yo
Wo nicht immer ich
Tu segunda opción
Deine zweite Wahl bin
Y cuando mancho el colchón
Und wenn ich die Matratze beflecke
No te causo mala impresión,
Mache ich keinen schlechten Eindruck auf dich,
Donde no siempre eres
Wo nicht immer du
La que entra en erupción
Diejenige bist, die ausbricht
Si confundo tu ropa interior,
Wenn ich deine Unterwäsche verwechsle,
Donde puedes ser feliz
Wo du glücklich sein kannst
Sin que tenga que asistir
Ohne dass ich teilnehmen muss
A otro curso de faquir
An einem weiteren Fakir-Kurs
Y podernos reencarnar
Und wir uns reinkarnieren können
En la pareja ideal
Als das ideale Paar
Y no tener que descubrir...
Und nicht entdecken müssen...
Que sigo enamorado
Dass ich immer noch verliebt bin
Sin saber que ella es actriz,
Ohne zu wissen, dass sie eine Schauspielerin ist,
El papel es malo
Die Rolle ist schlecht
Aunque se ajusta a su perfil.
Obwohl sie zu ihrem Profil passt.
Esconde mi cadáver
Sie versteckt meine Leiche
Enterrado en el jardín,
Vergraben im Garten,
Cava un tunel que llegue hasta mí.
Gräbt einen Tunnel, der zu mir führt.





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila


Attention! Feel free to leave feedback.