Lyrics and translation Manset feat. Raphael - Toutes choses (2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes choses (2014)
Все проходит (2014)
Que
toutes
choses
se
défont
Как
трескается
штукатурка,
Comme
le
plâtre
des
plafonds
Как
на
потолке
трещины,
Comme
le
vin,
les
carafonds
Как
в
графине
вино
мутнеет,
Quand
il
devient
couleur
de
sang
Становясь
цвета
крови
алой,
Comme
le
vin
s'épaississant
Как
вино
густеет
в
чаше,
Et
que
la
plaie
reste
sans
fond
И
не
заживает
рана...
Et
que
personne
ne
répond
И
никто
тебе
не
скажет,
Et
que
personne
ne
répond
И
никто
не
даст
ответа,
Que
toutes
choses
se
défont
Все
проходит,
все
меняет
Comme
le
platre
des
maisons
Очертанья,
как
дома
эти.
Que
toute
chose
est
sans
raison
Все
напрасно,
все
не
вечно.
De
toutes
choses
on
voit
le
fond
Мы
увидим
дно
всего,
Tandis
que
nous
disparaisons
Что
останется
на
свете,
Comme
essuyé
par
un
torchon
Словно
вытерты
тряпицей,
Comme
balayé
d'un
typhon
Словно
ураганом
стерты.
Sur
le
rivage
éblouissant
На
берегу,
что
светом
дышит,
Quand
il
devient
couleur
de
sang
Где
море
красным
цветом
брызжет,
Sur
le
rivage
où
nous
serons
На
том
берегу
мы
будем
Avec
nos
semelles
de
plomb
С
ногами,
что
свинцом
налиты,
Comme
le
scaphandrier
descend
Как
водолаз,
что
в
бездну
входит,
Sur
le
rivage
éblouissant
На
берег,
залитый
солнцем,
Où
vient
la
nuit
s'épaississant
Куда
спускается
густая
ночь.
Toutes
choses
se
défont
Все
проходит,
исчезает,
Comme
le
plâtre
des
plafonds
Как
на
потолке
трещины,
Comme
le
vin
du
carafon
Как
в
графине
вино
мутнеет,
Quand
il
devient
couleur
de
cendre
Становясь
как
пепел
серым,
Et
qu'on
voit
le
niveau
descendre
И
на
донышке
лишь
капли...
Et
que
la
plaie
reste
sans
fond
И
не
заживает
рана,
Et
que
personne
ne
répond
И
никто
тебе
не
скажет,
Que
personne
ne
répond
И
никто
не
даст
ответа...
Après
le
pain
blanc,
pain
rassis
После
свежего
- черствый
хлеб.
Que
toutes
choses
sont
ainsi
Так
устроен
наш
белый
свет.
Que
toutes
choses
Все
проходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Henri Manset
Attention! Feel free to leave feedback.