Lyrics and translation Manset - Finir pêcheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finir pêcheur
Стать рыбаком
Un
jour,
finir
pêcheur
Однажды,
стать
рыбаком,
Parce
que
ça
grandit
l'homme.
Ведь
это
закаляет
мужчину.
Heureux
comme
ça,
Счастливым
вот
так,
Pas
gagner
plus
d'argent.
Не
зарабатывать
больше
денег.
Le
matin,
me
lever,
Утром
просыпаться,
Pas
connu,
pas
guetté,
Неизвестным,
не
под
наблюдением,
Parce
que
ça
fait
mal,
Ведь
это
причиняет
боль,
Ça
fait
mal
a
l'homme,
Причиняет
боль
мужчине,
La
célébrité.
Известность.
Finir
dans
l'eau
salée,
Окончить
свои
дни
в
соленой
воде,
Juste
savoir
compter,
Просто
уметь
считать,
Vider
le
sablier
Переворачивать
песочные
часы
Et
puis
tout
oublier
И
всё
забывать,
Parce
que
ça
grandit
l'homme,
Ведь
это
закаляет
мужчину,
De
vivre
sans
parler,
Жить,
не
говоря
ни
слова,
Vivre
sans
paroles
Жить
без
слов
Et
d'apprendre
à
se
taire,
И
учиться
молчать,
Regarder
sans
voir
Смотреть,
не
видя,
Les
enfants
qui
dansent
На
детей,
что
танцуют
Au
bord
du
miroir.
У
края
зеркала.
Mais
c'est
toujours
trop
loin,
Но
это
всегда
слишком
далеко,
Toujours
dans
le
noir,
Всегда
во
тьме,
Inaccessible,
Недоступно,
Pareil
au
cur
de
la
cible.
Словно
яблочко
мишени.
Un
jour,
finir
pêcheur,
Однажды,
стать
рыбаком,
Que
personne
s'en
souvienne,
Чтобы
никто
не
помнил,
L'écrive
ou
le
dise,
Не
писал
и
не
говорил,
Vider
sa
valise
Опустошить
свой
чемодан
Et
brûler
les
journaux,
И
сжечь
газеты,
Les
tapis,
les
photos,
Ковры,
фотографии,
Sans
rien
vouloir
apprendre
Ничему
не
желая
учиться,
Pour
que
les
enfants
sachent
Чтобы
дети
знали,
Qu'on
va
quelque
part
Что
мы
куда-то
идем,
Quand
on
oublie
tout,
Когда
всё
забываем,
Qu'on
oublie
les
coups,
Забываем
удары,
Qu'on
déplie,
qu'on
secoue,
Разворачиваем,
встряхиваем,
Que
la
folie
s'attrape,
Что
безумие
заразно,
Qu'on
déchire
la
nappe,
Что
рвем
скатерть,
Maladie
tout
à
coup
Внезапная
болезнь,
Que
tu
portes
à
ton
cou
Которую
ты
носишь
на
шее,
Comme
un
collier
de
fleurs,
Как
венок
из
цветов,
De
larmes
et
de
couleurs.
Из
слез
и
красок.
Un
jour,
finir
pêcheur,
Однажды,
стать
рыбаком,
Mollusque
divin,
Божественным
моллюском,
Peau
de
parchemin.
Кожей
из
пергамента.
Mais
c'est
toujours
trop
loin,
Но
это
всегда
слишком
далеко,
A
portée
de
la
main,
На
расстоянии
вытянутой
руки,
Inaccessible,
Недоступно,
Pareil
au
cur
de
la
cible.
Словно
яблочко
мишени.
Un
jour,
finir
pêcheur,
Однажды,
стать
рыбаком,
Tuer
le
mal
de
l'homme,
Убить
боль
человека,
Se
libérer
de
tout,
Освободиться
от
всего,
Prendre
dans
la
mer
Взять
из
моря
Les
coraux,
les
vipères,
Кораллы,
гадюк,
Et
tout
ça
dans
la
main,
И
всё
это
в
руке,
Sans
lumière
et
sans
gaz
Без
света
и
без
газа,
Et
sans
barbe
qu'on
rase,
И
без
бороды,
которую
бреют,
Un
jour,
finir
pêcheur,
Однажды,
стать
рыбаком,
Avaler
le
compteur,
Проглотить
счетчик,
Regarder
sans
voir
Смотреть,
не
видя,
Le
calendrier
На
календарь,
Qui
tombe
en
poussière.
Который
рассыпается
в
пыль.
Qu'elle
est
loin,
la
terre.
Как
далека
земля.
Qu'elle
est
loin,
la
terre.
Как
далека
земля.
Qui
tombe
en
poussière.
Который
рассыпается
в
пыль.
Qu'elle
est
loin,
la
terre.
Как
далека
земля.
Qu'elle
est
loin,
la
terre
Как
далека
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Manset
Attention! Feel free to leave feedback.