Lyrics and translation Manset - Les rendez-vous d'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rendez-vous d'automne
Осенние свидания
Où
sont
passés
les
rendez-vous
d'automne
Где
же
наши
осенние
свидания?
Et
le
jour,
la
pluie,
les
enfants
qui
frissonnent?
И
день,
и
дождь,
и
дети,
что
дрожат?
Que
sont
devenus
les
rendez-vous
d'automne
Что
стало
с
нашими
осенними
свиданиями?
Les
secrets,
les
gelées
du
matin,
les
jardins
déserts?
С
секретами,
утренними
заморозками,
пустыми
садами?
Y'a
des
bras
qui
se
tendent
Руки
к
тебе
тянутся,
Y'a
des
troncs
qui
se
fendent
Стволы
деревьев
трескаются,
Et
toi
tu
casses
des
briques
А
ты
ломаешь
кирпичи,
Tu
te
fous
du
jardin
Тебе
плевать
на
сад,
T'as
du
sang
plein
les
mains
У
тебя
руки
в
крови,
Tu
rêves
de
l'Amérique
Ты
мечтаешь
об
Америке.
Y'a
des
jours
tu
voudrais
Бывают
дни,
когда
ты
хочешь,
Qu'on
se
dise
des
secrets
Чтобы
мы
делились
секретами,
Qu'on
se
raconte
des
histoires
Рассказывали
друг
другу
истории,
Qu'on
envoie
des
bateaux
Пускали
кораблики
Sur
des
lacs
en
roseaux
По
озерам,
заросшим
камышом,
Dans
les
jardins
du
soir
В
вечерних
садах.
Que
sont
devenus
les
rendez-vous
d'hiver,
Что
стало
с
нашими
зимними
свиданиями,
Et
le
froid,
l'enfant
qui
souffle
dans
ses
doigts?
И
холодом,
ребенком,
дующим
на
свои
пальцы?
Que
sont
devenus
les
rendez-vous
d'hiver,
Что
стало
с
нашими
зимними
свиданиями,
Les
barrières
gelées,
les
lacs,
les
lunes
neigeuses?
Замерзшими
оградами,
озерами,
снежными
лунами?
Y'a
des
jours
t'en
peux
plus
Бывают
дни,
когда
ты
больше
не
можешь,
Mais
le
cauchemar
continue
Но
кошмар
продолжается.
Tu
as
le
cur
qui
bat
tout
le
temps
Твое
сердце
все
время
бьется,
Les
fumées,
les
brouillards
Дым,
туманы
Et
les
mains
des
vieillards
И
руки
стариков,
Qui
caressent
les
enfants
Ласкающие
детей.
Tu
te
souviens
des
allées
Ты
помнишь
аллеи,
Des
troncs
des
marronniers
Стволы
каштанов
Et
des
kiosques
à
musique
И
музыкальные
киоски?
Dans
le
ciel
tout
là-haut
Высоко
в
небе
Tu
regardes
les
oiseaux
Ты
смотришь
на
птиц,
Voler
vers
l'Amérique
Летящих
в
Америку.
Que
sont
devenus
les
rendez-vous
d'automne
Что
стало
с
нашими
осенними
свиданиями
Et
le
vent,
et
le
vent?
И
ветром,
и
ветром?
Y'a
des
bras
qui
se
tendent
Руки
к
тебе
тянутся,
Y'a
des
troncs
qui
se
fendent
Стволы
деревьев
трескаются,
Et
toi
tu
casses
des
briques
А
ты
ломаешь
кирпичи,
Tu
te
fous
du
jardin
Тебе
плевать
на
сад,
Tu
as
du
sang
plein
les
mains
У
тебя
руки
в
крови,
Tu
rêves
de
l'Amérique
Ты
мечтаешь
об
Америке.
Y'a
des
jours
t'en
peux
plus
Бывают
дни,
когда
ты
больше
не
можешь,
Mais
le
cauchemar
continue
Но
кошмар
продолжается.
Tu
as
le
cur
qui
bat
trop
vite
Твое
сердце
бьется
слишком
быстро.
Dans
le
ciel
tout
là-haut
Высоко
в
небе
Tu
regardes
les
oiseaux
Ты
смотришь
на
птиц,
Voler
vers
l'Amérique
Летящих
в
Америку.
Voler
vers
l'Amérique
Летящих
в
Америку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Manset, Gerard Manset
Attention! Feel free to leave feedback.