Manset - Musique dans la tête - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Manset - Musique dans la tête




Musique dans la tête
Music in the Head
Tu as choisi de vivre comme un Jésus de bazar
You have chosen to live like a cheap Jesus
Qui se laisse tomber dans les trous du hasard
Who lets himself fall down the rabbit holes of chance
Mais y'a plus de miracle, aujourd'hui c'est comme hier
But there are no more miracles, today is like yesterday
T'es la même fourmi dans la même fourmilière
You're the same ant in the same anthill
T'as choisi de vivre à l'écart des connards
You have chosen to live away from the assholes
Et de te taire, plus parler, pas bavard
And to keep quiet, not speak, not be a chatterbox
C'est toujours la même histoire
It's always the same story
Tu te cognes la tête au plafond
You bang your head on the ceiling
Comme quand tu portais des complets veston
Like when you wore suits
Mais t'as la musique,
But you have the music,
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
Dans la tête
In your head
Mais tu penses à quoi, t'as posé sur la table
But what are you thinking about, what have you put on the table
C'est la photo d'un groupe minable
It's the photo of a lousy band
Y'a la radio qui passe, la voix d'un copain d'hier
There's the radio playing, the voice of a friend from yesterday
Et tu te lèves, tu renverses ta bière
And you get up, you spill your beer
Mais t'as la musique,
But you have the music,
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
Dans la tête
In your head
Dans le frigidaire, t'as la viande, t'as la bière
You have the meat and the beer in the refrigerator
Y'a ton chien qui hurle à la grille
And the dog's howling at the gate
Mais y'a rien de changé, aujourd'hui c'est comme hier
But nothing has changed, today is like yesterday
Y'a ta femme qui pleure dans l'église
And your wife is crying in church
Et t'as la musique,
But you have the music,
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
T'as la musique
You have the music
Dans la tête
In your head





Writer(s): Gérard Manset, Gerard Manset


Attention! Feel free to leave feedback.