Manset - Revivre (1991) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manset - Revivre (1991)




Revivre (1991)
Возрождение (1991)
Dans un miroir
В зеркале,
Trop grand pour moi
Слишком большом для меня,
J'ai vu mes yeux
Я увидел свои глаза,
Baigner dans du liquide
Полные слез.
Je n'ai pas cru d'abord
Сначала я не поверил
En mon chagrin
Своей печали,
D'autant que je ne pleure
Тем более, что я не плачу
Plus jamais
Больше никогда.
Mais en fouillant
Но, покопавшись
Juste un peu plus
Чуть глубже,
J'ai trouvé des motifs
Я нашел причины,
Bien assortis
Вполне подходящие,
Et des raisons plus qu'intéressantes
И более чем веские основания
Pour comprendre ce qui m'arrive
Понять, что со мной происходит.
C'est qu'il ne m'arrive plus rien
А происходит то, что со мной больше ничего не происходит.
Tous les jours de mon âge m'ont endormi
Все дни моей жизни меня усыпили.
Jamais plus rien
Больше ничего.
Plus de voyages, presque plus d'amis
Никаких путешествий, почти нет друзей.
C'est très restreint
Все очень ограничено
En termes de loisirs et de plaisirs
В плане досуга и удовольствий.
Alors dans ce miroir
И тогда в этом зеркале,
Trop grand pour moi
Слишком большом для меня,
J'ai vu ma bouche
Я увидел, как мои губы
Dessiner un sourire
Растягиваются в улыбке.
Je n'ai surtout pas cru
Я, конечно же, не поверил
En ma deuxième chance
В свой второй шанс,
D'autant que je ne gagne
Тем более, что я никогда
Jamais à rien
Ни в чем не выигрываю.
Mais en y songeant
Но, подумав об этом
Juste un peu plus
Чуть дольше,
Et sachant que ça fera mal
И зная, что будет больно,
J'ai décidé de changer
Я решил измениться.
Que peut-il se produire de pire
Что может быть хуже,
Que rien?
Чем ничего?
Et je crois que tout arrive
И я верю, что все приходит
Tout vient à
К тому,
Qui sait mourir
Кто умеет умереть,
Pour mieux revivre
Чтобы возродиться.
Ce n'est pas sans peine
Это нелегко.
Je crois qu'on revient mieux
Я верю, что мы возвращаемся лучше
Après le deuil de soi-même
После оплакивания себя.
Que tout vient
Что все приходит
À qui sait mourir
К тому, кто умеет умереть,
Pour mieux revivre
Чтобы возродиться.
Ce n'est pas sans peine
Это нелегко.
Je crois qu'on revient mieux
Я верю, что мы возвращаемся лучше
Après le départ de soi-même
После прощания с собой.
Que tout vient
Что все приходит
À qui sait mourir
К тому, кто умеет умереть,
Pour mieux revivre
Чтобы возродиться.





Writer(s): Gérard Manset


Attention! Feel free to leave feedback.