Manset - Vies monotones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manset - Vies monotones




Vies monotones
Однообразная жизнь
Nous avons des vies monotones,
У нас с тобой однообразная жизнь,
Rien dans le cur, rien dans la main.
Ничего в сердце, ничего в руках.
Comme on ne dit plus rien à personne,
Так как мы больше никому ничего не говорим,
Personne ne nous dit plus rien.
Никто больше ничего не говорит нам.
Nous avons des vies monotones,
У нас с тобой однообразная жизнь,
Des maisons vides et fermées,
Пустые и запертые дома,
Des portes lourdes et blindées
Тяжелые и бронированные двери,
Que n'ouvriront plus jamais personne.
Которые больше никто никогда не откроет.
Mais comme il faut bien qu'on vive,
Но поскольку нам нужно как-то жить,
S'asseoir avec le même convive,
Сидеть за столом с одним и тем же собеседником,
C'est pas le festin qu'on croyait,
Это не тот пир, который мы ожидали,
Pas de fusée, pas de vin, pas de sorbet,
Ни фейерверка, ни вина, ни щербета,
Y a plus qu'à tirer la nappe à soi,
Остается только стянуть скатерть на себя,
Continuer chacun pour soi.
Продолжать каждый сам по себе.
Nous avons des vies monotones,
У нас с тобой однообразная жизнь,
Rien dans le cur, rien dans la main,
Ничего в сердце, ничего в руках.
Comme on n'attend rien de personne,
Так как мы ни от кого ничего не ждем,
On n'a plus réponse à rien.
У нас больше нет ответа ни на что.
Nous avons des vies monotones,
У нас с тобой однообразная жизнь,
Entourés d'hommes et de chiens,
В окружении людей и собак,
Ceux qui mangent dans notre main,
Те, кто ест с нашей руки,
Ce sont ceux-là qu'on abandonne
Это те, кого мы бросаем.
Mais comme il faut bien qu'on vive
Но поскольку нам нужно как-то жить,
Ce soir avec le même convive,
Сегодня вечером с тем же собеседником,
C'est pas la fête qu'on croyait
Это не тот праздник, который мы ожидали,
sont les lumières qui brillaient.
Где огни, которые сияли?
Y a plus qu'à tirer la nappe à soi,
Остается только стянуть скатерть на себя,
Continuer chacun pour soi.
Продолжать каждый сам по себе.
Nous avons des vies sans mélange
У нас с тобой жизнь без перемен,
Qui s'en iront de tous côtés,
Которая уйдет во все стороны,
Raides et droites comme une planche
Жесткая и прямая, как доска,
Sur l'océan de pauvreté
По океану бедности.





Writer(s): Gerard Manset


Attention! Feel free to leave feedback.