Mansions On The Moon - All There Is - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mansions On The Moon - All There Is




All There Is
Всё, что есть
You've got a light,
У тебя есть свет,
And you keep it on
И ты хранишь его
Till somebody stares,
Пока кто-нибудь не взглянет,
Till somebody notices it,
Пока кто-нибудь не заметит его,
Till somebody cares.
Пока кому-нибудь не станет не всё равно.
But I love the dark parts of your heart,
Но я люблю тёмные уголки твоего сердца,
Yet you hide 'em all away.
Но ты прячешь их.
Do you think if no one notices them,
Думаешь, если их никто не заметит,
Someday they may fade?
Когда-нибудь они исчезнут?
No one said you gotta love the life that you live now,
Никто не говорил, что ты должна любить свою жизнь такой, какая она есть,
But if you don't love it, get up and change it.
Но если ты её не любишь, возьми и измени её.
If you don't love the job that you're in now,
Если ты не любишь работу, на которой работаешь,
Then do what you love. It's all that there is.
Тогда занимайся тем, что любишь. Это всё, что есть.
You had a dream when you were young,
У тебя была мечта, когда ты была молода,
But you threw it all away.
Но ты всё бросила.
Did you think it might be impossible?
Ты думала, что это невозможно?
Did you try to play it safe?
Ты пыталась пойти по лёгкому пути?
But I see the hope there behind your eyes,
Но я вижу надежду в твоих глазах,
And the dream that didn't die.
И мечту, которая не умерла.
Do you still think it's all out of your reach?
Ты всё ещё думаешь, что это недостижимо?
It's not too late to try.
Ещё не поздно попробовать.
No one said you gotta love the life that you live now
Никто не говорил, что ты должна любить свою жизнь такой, какая она есть,
But if you don't love it, get up and change it.
Но если ты её не любишь, возьми и измени её.
If you don't love the job that you're in now,
Если ты не любишь работу, на которой работаешь,
Then do what you love. It's all that there is.
Тогда занимайся тем, что любишь. Это всё, что есть.
Don't let the days go by.
Не дай дням пройти мимо.
You're running out of time.
У тебя мало времени.





Writer(s): Benjamin Hazlegrove, William Shaw, Ted Wendler, Jeffrey Maccora


Attention! Feel free to leave feedback.