Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
شبم
بی
تو
بی
ماهه
Когда
моя
ночь
без
тебя
безлунна,
وقتی
دستم
از
تو
کوتاهه
Когда
моя
рука
к
тебе
не
достаёт,
غصه
اشکمو
در
میاره
Печаль
вызывает
мои
слёзы
دوباره
، دوباره
Снова,
снова.
وقتی
که
از
نبودنت
خستم
Когда
я
устал
от
твоего
отсутствия,
بی
تو
توی
یه
راه
بن
بستم
Без
тебя
я
в
тупике,
زندگی
چه
طعم
تلخی
داره
Жизнь
имеет
такой
горький
вкус
دوباره
، دوباره
Снова,
снова.
رفتنت
، غم
انگیز
Твой
уход
— печален,
موندنم
، بی
تو
پایییییز
Моё
пребывание
без
тебя
— ооосень.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه،از
دنیا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
мира.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه،از
دنیاااااا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
мииира.
هیچ
آسمونی
زیر
بالم
نیست
Нет
неба
подо
мной,
دیگه
دلت
به
فکر
حالم
نیست
Ты
больше
не
думаешь
о
моём
состоянии,
خونه
ای
که
بدون
آغوشه
، خاموشه
Дом
без
твоих
объятий
пуст,
لحظه
به
لحظه
بی
تو
ابری
تر
С
каждой
минутой
без
тебя
всё
мрачнее,
لحظه
به
لحظه
لحظه
ی
آخر
С
каждой
минутой
ближе
к
концу,
چیزی
که
از
انتظار
میمونه
، بارونه
Всё,
что
остаётся
от
ожидания
— дождь.
رفتنت
، غم
انگیز
Твой
уход
— печален,
موندنم
، بی
تو
پایییییز
Моё
пребывание
без
тебя
— ооосень.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
мира.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیاااااا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
мииира.
دوری
کشیدم
Я
страдал
в
разлуке,
جونمو
میدم
Я
отдам
свою
жизнь
کنار
من
باش
Будь
рядом
со
мной,
تو
خونه
هرجاش
В
любом
месте
дома,
بپیچه
ای
کاش
Если
бы
только
раздался
صدای
تو
صدای
تو
Твой
голос,
твой
голос.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
мира.
بدون
تو
سوز
و
سوز
و
سرما
Без
тебя
холод,
холод
и
мороз,
بدون
تو
تار
و
تاریک
و
تنها
Без
тебя
темно,
мрачно
и
одиноко,
بدون
تو
زنده
هستم
اما
Без
тебя
я
жив,
но
خسته
تر
از
همیشه
از
دنیاااااااااا
Усталее,
чем
когда-либо,
от
миииира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.