Mansour - Ensane Nou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mansour - Ensane Nou




Ensane Nou
Новый человек
در لحظه هاي بي تو پَژمُردَن
В моменты без тебя я увядаю,
وَقتي که مَردِت داره ميميره
Когда твой мужчина умирает.
لابُد کَسي اَز عَطرَ تو مَسته
Должно быть, кто-то пьян твоим ароматом,
لابُد کَسي دَستاتو ميگيره
Должно быть, кто-то держит твои руки.
لابُد به جُز مَن مَردِ بيگانه
Должно быть, кроме меня, чужой мужчина
اِسمِ دَرِگوشيتو ميدونه
Знает твоё имя, шепчет его тебе на ухо.
لابُد نِشانِه هاتو ميشناسه
Должно быть, он знает твои отметины,
اين سُوزِ بَد مَنُ ميسوزونه
Эта боль жжёт меня, сжигает.
اين سُوزِ بَد، مَنُ ميسوزونه
Эта боль жжёт меня, сжигает.
يکي اَز اين روزا، روزاي بيصدا
Однажды, в один из этих тихих дней,
بِذار مِثلِ اَوَل به "تو" بِگم: "شُما"
Позволь мне, как прежде, обращаться к тебе на "Вы".
بِذار بِگَم: "سَلام، به چِشمِتون ميام"
Позволь мне сказать: "Привет, я рад вас видеть",
بِگَم: "نَفَس نَفس هَواتونو ميخوام"
Сказать: "Дыхание за дыханием, я хочу твоего воздуха".
هَوامُ داشته باش، دوباره با گُلاش
Береги меня, снова с цветами,
خودِ خودِت بِمون، مِثلِ هَمه نَباش
Оставайся собой, не будь как все.
يکي اَز اين روزا، خودِ خودِ شُما
Однажды, в один из этих дней, ты сама,
مياي قَدَم قَدَم، تا شَهرِ عاشِقا
Придёшь шаг за шагом в город влюблённых.
فَردا دوباره اَز شُما سَبزَم
Завтра я снова буду зелен от тебя,
اَز نو پُر از حَرفاي دِلکوبَم
Снова полон трогательных слов.
کَشفِ عَجيبِ دستاتون اَز نو
Вновь открою чудо твоих рук,
فَردا دوباره بيخودي خُوبَم
Завтра я снова буду беспричинно счастлив.
شايد جَهانِ تازه در راهه
Возможно, новый мир на пути,
يا آخِرِ اِنسانِ خودخواهه
Или конец эгоистичного человека.
شايَد کِه ما اِنسانِ نو باشيم
Возможно, мы будем новыми людьми,
کِه زَرد و سُرخ، سِپيد و سياهه
Которые жёлтые и красные, белые и чёрные.
شايد شايد
Возможно, возможно.
يکي اَز اين روزا، روزاي بيصدا
Однажды, в один из этих тихих дней,
بِذار مِثلِ اَوَل به "تو" بِگم: "شُما"
Позволь мне, как прежде, обращаться к тебе на "Вы".
بِذار بِگَم: "سَلام، به چِشمِتون ميام"
Позволь мне сказать: "Привет, я рад вас видеть",
بِگَم: "نَفَس نَفس هَواتونو ميخوام"
Сказать: "Дыхание за дыханием, я хочу твоего воздуха".
هَوامُ داشته باش، دوباره با گُلاش
Береги меня, снова с цветами,
خودِ خودِت بِمون، مِثلِ هَمه نَباش
Оставайся собой, не будь как все.
يکي اَز اين روزا، خودِ خودِ شُما
Однажды, в один из этих дней, ты сама,
مياي قَدَم قَدَم، تا شَهرِ عاشِقا
Придёшь шаг за шагом в город влюблённых.





Writer(s): Hamed Hanifi


Attention! Feel free to leave feedback.