Lyrics and translation Mansour - Radikal Tanhaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radikal Tanhaei
Радикальное одиночество
قلبی
که
از
حجم
تو
مملو
بود،
از
عشق
به
نفرت
گذر
می
کرد
Мое
сердце,
полное
тобой,
от
любви
перешло
к
ненависти.
هرچی
که
هست
این
عشق
یا
نفرت،
من
رو
به
تو
وابسته
تر
می
کرد
Что
бы
это
ни
было,
любовь
или
ненависть,
это
делало
меня
зависимее
от
тебя.
چشمی
که
با
تو
دل
به
دریا
زد،
حالا
دلش
خونه
که
برگردی
Глаза,
которые
ради
тебя
бросились
в
море,
теперь
молят
о
твоем
возвращении.
با
رفتنت
شاید
نمیدونی،
که
معبدم
رو
بی
خدا
کردی
Уходя,
ты,
возможно,
не
знаешь,
что
превратила
мой
храм
в
безбожное
место.
انقد
با
تو
خوب
تا
کردم،
تا
اینکه
آخر
حال
تو
بد
شد
Я
был
так
добр
к
тебе,
что
в
итоге
тебе
стало
плохо.
از
بس
حضورت
رو
پرستیدم،
این
خونه
تبدیل
به
معبد
شد
Я
так
поклонялся
твоему
присутствию,
что
этот
дом
стал
храмом.
توی
خلیج
چشمای
من،
با
موج
های
اشک
درگیری
В
заливе
моих
глаз,
борьба
с
волнами
слез.
تو
زیر
رادیکال
تنهایی،
مد
می
کنی
جذرم
رو
می
گیری
Ты,
под
знаком
радикала
одиночества,
красуешься,
извлекая
мой
корень.
از
مختصات
سرد
آغوشم،
تنپوش
دستای
تو
رد
میشه
Из
координат
холодных
объятий,
след
твоих
рук
исчезает.
آلوده
تر
میشم
به
دنیایی
که
بی
تو
بودن
رو
بلد
میشه
Я
становлюсь
все
более
зараженным
миром,
который
знает,
как
жить
без
тебя.
انقد
با
تو
خوب
تا
کردم،
تا
اینکه
آخر
حال
تو
بد
شد
Я
был
так
добр
к
тебе,
что
в
итоге
тебе
стало
плохо.
از
بس
حضورت
رو
پرستیدم،
این
خونه
تبدیل
به
معبد
شد
Я
так
поклонялся
твоему
присутствию,
что
этот
дом
стал
храмом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Radical
date of release
26-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.