Lyrics and translation Mansour - Sepid Barfi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
سَبزي
چِشات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
зеленью
твоих
глаз,
что
я
здесь
به
ايناَلَنگوهات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
этими
твоими
ножками,
что
я
здесь
تو
هَم
اَز
هَمِه
اَت
مُراقِبَت
کُن
Ты
тоже
береги
себя
больше
всего
на
свете
به
مَخمَلِ
صِدات
قَسَم
کِه
هَستَم
Клянусь
бархатом
твоего
голоса,
что
я
здесь
بيا
تو
بَرلَبَم
نِي
لَبَکَم
شو
Иди
ко
мне
на
губы,
стань
моей
губной
помадой
نَفَسَم
گُلَکَم
نازنازَکَم
شو
Стань
моим
дыханием,
моим
цветочком,
моей
неженкой
اَز
اين
دُنيا
فَقَط
چِشمِ
تو
مونده
От
всего
этого
мира
остались
только
твои
глаза
بيا
عَزيزَکَم
مَردُمَکَم
شو
Иди,
моя
дорогая,
стань
моим
зрачком
سِپيدبَرفيِ
قِصه
کِه
به
نَرميِ
خوابي
Белоснежка
из
сказки,
нежно
спящая
بَراي
هَرچِه
پُرسِش
خودِ
خودِ
جَوابي
На
любой
вопрос
ты
сама
себе
ответ
به
يادِت
کِه
مي
اُفتَم
بوي
اَقاقي
ميدَم
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
я
пахну
акацией
منُ
وَسوَسه
کَردي
کِه
با
باغچِه
نَباشَم
Ты
соблазнила
меня
покинуть
сад
به
سَبزي
چِشات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
зеленью
твоих
глаз,
что
я
здесь
به
ايناَلَنگوهات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
этими
твоими
ножками,
что
я
здесь
تو
هَم
اَز
هَمِه
اَت
مُراقِبَت
کُن
Ты
тоже
береги
себя
больше
всего
на
свете
به
مَخمَلِ
صِدات
قَسَم
کِه
هَستَم
Клянусь
бархатом
твоего
голоса,
что
я
здесь
بِذار
بِذار
دِلهُره
نَفَس
هامو
بِشمُره
Пусть,
пусть
тревога
сосчитает
мои
вздохи
شَب
اِمتِحانِ
عِشقه
هَمِه
جا
اَز
تو
پُره
Ночь
— испытание
любви,
все
вокруг
полно
тобой
بِذار
بِذار
دِلهُره
نَفَس
هامو
بِشمُره
Пусть,
пусть
тревога
сосчитает
мои
вздохи
شَب
اِمتِحانِ
عِشقه
هَمِه
جا
اَز
تو
پُره
Ночь
— испытание
любви,
все
вокруг
полно
тобой
بِگو
به
غَم
بميره،
مَن
و
تو
زِنده
هَستيم
Скажи
печали
умереть,
мы
с
тобой
живы
کِه
شيشه
ي
عُمرِشُ
با
يه
بوسه
شِکَستيم
Ведь
стекло
ее
жизни
мы
разбили
одним
поцелуем
سِپيدبَرفيِ
قِصه
کِه
به
نَرميِ
خوابي
Белоснежка
из
сказки,
нежно
спящая
بَراي
هَرچِه
پُرسِش
خودِ
خودِ
جَوابي
На
любой
вопрос
ты
сама
себе
ответ
به
يادِت
کِه
مي
اُفتَم
بوي
اَقاقي
ميدَم
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
я
пахну
акацией
منُ
وَسوَسه
کَردي
کِه
با
باغچِه
نَباشَم
Ты
соблазнила
меня
покинуть
сад
به
سَبزي
چِشات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
зеленью
твоих
глаз,
что
я
здесь
به
ايناَلَنگوهات
قَسم
کِه
هَستَم
Клянусь
этими
твоими
ножками,
что
я
здесь
تو
هَم
اَز
هَمِه
اَت
مُراقِبَت
کُن
Ты
тоже
береги
себя
больше
всего
на
свете
به
مَخمَلِ
صِدات
قَسَم
کِه
هَستَم
Клянусь
бархатом
твоего
голоса,
что
я
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shahyar ghanbari
Attention! Feel free to leave feedback.