Lyrics and translation Mansour - ممنون
وقتی
همه
از
غصه
میگفتن،
من
خنده
هاتو
زندگی
کردم
Я
жила
твоим
смехом,
когда
все
говорили
о
горе.
یه
لحظه
اینجا
بودی
و
انگار،
یه
عمرو
با
تو
زندگی
کردم
Ты
была
здесь
на
мгновение,
и
я
жила
с
тобой
целую
жизнь.
من
پیش
گرمای
نگاه
تو،
خورشیدو
یه
فانوس
میدیدم
Я
видел
тепло
твоих
глаз,
солнце
и
фонарь.
هر
شب
به
چشمات
فکر
میکردم
تا،
باز
خواب
اقیانوسو
میدیدم
Каждую
ночь
я
думал
о
твоих
глазах,
снова
мечтая
об
океане.
ممنون
از
اینکه
با
دروغاتم،
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Спасибо,
что
иногда
помогаешь
мне
с
ложью.
ممنون
از
اینکه
توی
رویاهام،
این
زندگی
رو
مشترک
کردی
Спасибо,
что
разделил
эту
жизнь
в
моих
снах.
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Иногда
ты
помогала
мне
чувствовать.
حتی
دروغش
خوبه
وقتی
که،
میگی
هوای
خونه
رو
داری
Даже
хорошо
лгать,
когда
ты
говоришь,
что
следишь
за
домом.
میگی
شبایی
که
باهم
قهریم،
تا
صبح
از
دلشوره
بیداری
Ты
говоришь,
что
ночи,
когда
мы
не
разговариваем,
ты
все
утро
в
ужасе.
میشه
با
یه
لبخند
بهاری
شد،
کی
گفته
که
هنوز
پاییزه
Ты
можешь
быть
узаконен
с
улыбкой,
кто
сказал,
что
все
еще
падаешь?
بین
من
و
تو
و
همین
لبخند،
دیوار
چین
هم
باشه
میریزه
Между
нами
есть
стена
из
Китая.
ممنون
از
اینکه
با
دروغاتم،
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Спасибо,
что
иногда
помогаешь
мне
с
ложью.
ممنون
از
اینکه
توی
رویاهام،
این
زندگی
رو
مشترک
کردی
Спасибо,
что
разделил
эту
жизнь
в
моих
снах.
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Иногда
ты
помогала
мне
чувствовать.
مثل
شبای
آخر
اسفند،
دنیای
من
بی
تو
مه
آلوده
Это
как
последняя
ночь
Спарты,
мой
мир
без
тумана.
با
اینهمه
جای
شکایت
نیست،
یه
عمره
تا
بوده
همین
بوده
Это
не
судебный
иск,
хотя
прошло
много
времени.
یه
عمره
تا
بوده
همین
بوده
Прошло
много
времени.
ممنون
از
اینکه
با
دروغاتم،
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Спасибо,
что
иногда
помогаешь
мне
с
ложью.
ممنون
از
اینکه
توی
رویاهام،
این
زندگی
رو
مشترک
کردی
Спасибо,
что
разделил
эту
жизнь
в
моих
снах.
گاهی
به
احساسم
کمک
کردی
Иногда
ты
помогала
мне
чувствовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
رادیکال
date of release
26-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.