Lyrics and translation Mantovani - It Came Upon a Midnight Clear
It
came
upon
the
midnight
clear
Оно
наступило
в
полночь.
That
glorious
song
of
old
Эта
славная
песня
старины
...
From
angels
bending
near
the
earth
От
ангелов,
склонившихся
к
Земле.
To
touch
their
harps
of
gold
Прикоснуться
к
их
золотым
арфам.
Peace
on
the
earth,
good
will
to
men
Мир
на
земле,
добрая
воля
к
людям.
From
heaven's
all-gracious
King
От
Всемилостивого
Царя
Небесного!
The
world
in
solemn
stillness
lay
Мир
лежал
в
торжественной
тишине.
To
hear
the
angels
sing
Чтобы
услышать
пение
ангелов.
Still
through
the
cloven
skies
they
come
Они
все
еще
летят
сквозь
расколотые
небеса.
With
peaceful
wings
unfurled
С
распростертыми
мирными
крыльями
And
still
their
heavenly
music
floats
И
все
еще
плывет
их
божественная
музыка.
Over
all
the
weary
world
Над
всем
утомленным
миром.
Above
its
sad
and
lowly
plains
Над
его
печальными
и
унылыми
равнинами.
They
bend
on
hovering
wing
Они
сгибаются
на
парящих
крыльях.
And
ever
over
its
babel-sounds
И
всегда
над
его
вавилонскими
звуками.
The
blessed
angels
sing
Благословенные
ангелы
поют.
Yet
with
the
woes
of
sin
and
strife
И
все
же
с
горестями
греха
и
борьбы
The
world
has
suffered
long
Мир
долго
страдал.
Beneath
the
heavenly
strain
have
rolled
Под
небесным
напряжением
покатились
Two
thousand
years
of
wrong
Две
тысячи
лет
заблуждений.
And
man
at
war
with
man
hears
not
И
человек
воюющий
с
человеком
не
слышит
The
tidings
which
they
bring
Весть,
которую
они
приносят.
O
hush
the
noise,
ye
men
of
strife
О,
утихомирьте
шум,
вы,
люди
борьбы!
And
hear
the
angels
sing
И
услышь,
как
поют
ангелы.
O
ye,
beneath
life's
crushing
load
О
вы,
под
сокрушительным
грузом
жизни
Whose
forms
are
bending
low
Чьи
формы
склоняются
низко
Who
toil
along
the
climbing
way
Кто
трудится
на
пути
восхождения
With
painful
steps
and
slow
С
болезненными
шагами
и
медленными
Look
now,
for
glad
and
golden
hours
Взгляни
теперь
на
счастливые
и
золотые
часы.
Come
swiftly
on
the
wing
Быстро
поднимайся
на
крыло
O
rest
beside
the
weary
road
О
отдохни
у
утомленной
дороги
And
hear
the
angels
sing
И
услышь,
как
поют
ангелы.
For
lo,
the
days
are
hastening
on
Ибо
вот,
дни
торопятся.
By
prophets
seen
of
old
Пророками
виденными
в
древности
When
with
the
ever-circling
years
Когда
с
вечно
кружащимися
годами
Shall
come
the
time
foretold
Придет
предсказанное
время.
When
peace
shall
over
all
the
earth
Когда
мир
воцарится
на
всей
Земле
Its
ancient
splendors
fling
Его
древнее
великолепие
бросает
вызов.
And
the
whole
world
give
back
the
song
И
весь
мир
вернет
мне
эту
песню.
Which
now
the
angels
sing
Которую
теперь
поют
ангелы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milner Edward Cecil, Sears E H, Willis Richard S
Attention! Feel free to leave feedback.