Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blaue Grenze
Голубая граница
Wie
ein
Licht
in
weiter
Ferne
Как
свет
в
далекой
дали
Und
ein
Wanderer
der
nicht
findet
was
er
sucht
И
странник,
что
не
находит
искомого
Wie
das
Funkeln
in
den
Augen
Как
блеск
в
твоих
глазах,
Und
ein
Kind,
das
nach
seiner
Mutter
ruft
И
дитя,
зовущее
свою
мать
Ein
verlorengeglaubter
Himmel
Забытый,
потерянный
рай
Ein
Gebet,
das
die
Ewigkeit
verspricht
Молитва,
обещающая
вечность
Und
die
Schönheit
dieses
Lebens
И
красота
этой
жизни,
Die
doch
letztlich
an
der
Traurigkeit
zerbricht
Что
в
печали,
в
конце
концов,
разбивается
Trag
die
Welt
in
meinem
Herzen
Ношу
мир
в
своем
сердце,
Ihr
Vertrauen
und
ihren
Schmerz
Его
доверие
и
его
боль
Und
ich
fühle
den
Moment
der
in
mir
bleibt
И
я
чувствую
момент,
что
остается
во
мне
Bin
erfüllt
von
einer
Sehnsucht
Наполнен
тоской,
Die
nicht
hasst
und
die
nicht
liebt
Что
не
ненавидит
и
не
любит
Sie
verbirgt
sich
in
der
tiefen
Dunkelheit
Она
скрывается
в
глубокой
тьме
Die
Gedanken
kreisen
endlos
Мысли
кружатся
бесконечно
Jede
Handlung
die
nach
einem
Sinn
verlangt
Каждое
действие,
ищущее
смысл
Und
das
Fleisch
beginnt
zu
bluten
И
плоть
начинает
кровоточить
Wir
sind
Krieger
in
einem
unbekannten
Land
Мы
воины
в
неизвестной
стране
Nun
weine
nicht,
meine
Schönheit
Не
плачь
же,
моя
красавица,
Wenn
das
Glück
dir
durch
deine
Hände
rinnt
Когда
счастье
сквозь
пальцы
твои
утечет
Warte
an
der
blauen
Grenze
Жди
на
голубой
границе,
Bis
der
Tag
in
der
Dämmerung
versinkt
Пока
день
в
сумерках
не
уйдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.