Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied von der Elbe
Песнь об Эльбе
Sie
war
nun
fort
seit
20000
Jahren
Она
ушла
20
000
лет
назад,
Bedeckt
von
Schlamm,
Muscheln
in
den
Haaren
Покрытая
илом,
с
ракушками
в
волосах.
Eine
uralte
Göttin
feiert
ihr
Comeback
Древняя
богиня
празднует
своё
возвращение,
Die
Stirn
versteinert,
die
Lippen
ohne
Zweck
Лоб
окаменел,
губы
без
смысла.
Sie
teilt
das
Wasser,
sie
teilt
die
Wellen
Она
делит
воды,
она
делит
волны,
Selbstmördergrab,
Lagerfeuerstellen
Могила
самоубийц,
кострища.
Sie
will
ja
nichts
als
ihren
Garten
wiedersehen
Она
хочет
лишь
увидеть
свой
сад
снова,
Und
zwischen
Bär
und
Adler
gehen
И
пройти
между
медведем
и
орлом.
12
Fuß
hoch
und
in
Quallenfarben
12
футов
высотой,
в
цвете
медуз,
Die
Haut
aus
Schutt,
Algen
oder
Narben
Кожа
из
мусора,
водорослей
или
шрамов.
Der
Gang
einer
Spinne,
traurig
und
allein
Походка
паука,
печальная
и
одинокая,
Sie
fand
ihre
Welt
begraben
unter
Stein
Она
нашла
свой
мир
погребенным
под
камнем.
Das
Leben
der
Menschen,
was
hatte
sie
davon?
Жизнь
людей,
что
ей
до
неё?
Sie
sah
nur
den
Wahnsinn
aus
Eisen
und
Beton
Она
видела
лишь
безумие
из
железа
и
бетона.
Sie
sah
nur
die
Häuser,
die
Autos
und
das
Licht
Она
видела
лишь
дома,
машины
и
свет,
Aber
Bären
oder
Adler
nicht
Но
не
медведей
и
не
орлов.
Sie
hob
die
Hand,
die
Stadt
soll
bluten
Она
подняла
руку:
"Город
должен
пролиться
кровью,
Ich
werd
hier
alles
überfluten
Я
затоплю
здесь
всё."
Die
alte
Göttin
zeriss
mit
Macht
Древняя
богиня
с
силой
разорвала
Die
Regenwolken
in
einer
Nacht
Дождевые
облака
за
одну
ночь.
Für
Stein
und
Eisen
soll
das
genügen
Для
камня
и
железа
этого
хватит,
Aber
mehr
noch
brauch
ich
für
die
Lügen
Но
нужно
больше
для
лжи
Aus
Neon
und
Papier
Из
неона
и
бумаги.
Ich
rufe
die
anderen
Flüsse
zu
mir
Я
зову
к
себе
другие
реки.
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Und
die
Stadt
muss
weg
И
город
должен
исчезнуть.
Moldau
und
Mulde
Влтава
и
Мульде
Und
Saale
brigen
Wasser
И
Заале
несут
воду,
Havel
und
Eger
Хафель
и
Эгер
Und
Elster
bringen
Dreck
И
Эльстер
несут
грязь.
Moldau
und
Mulde
Влтава
и
Мульде
Und
alle
bringen
Wasser
И
все
несут
воду.
Ich
hasse
die
Stadt
Я
ненавижу
город,
Und
die
Stadt
muss
weg
И
город
должен
исчезнуть.
Welt
aus
Wasser,
schwimmende
Tische
Мир
из
воды,
плавающие
столы,
Friede
für
Enten,
Schwäne
und
Fische
Покой
для
уток,
лебедей
и
рыб.
Menschen
vertrieben,
Städte
zerstört
Люди
изгнаны,
города
разрушены,
Nichts
was
die
alte
Elbe
noch
hört
Ничего
больше
не
слышит
старая
Эльба.
Sie
geht
zurück,
Она
возвращается,
Sich
wieder
schlafen
legen
Снова
ложится
спать,
Bedeckt
von
Schutt,
Покрытая
обломками,
Ruinen
und
Regen
Руинами
и
дождём.
Für
ein,
zwei
Jahre
oder
mehr
На
год,
два
или
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): peer hensen
Attention! Feel free to leave feedback.