Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der letzte Bus
Последний автобус
Kaum
ein
Licht
in
dieser
Nacht
Едва
ли
свет
в
этой
ночи,
Die
Straße
führt
aus
dieser
Stadt
Дорога
из
города
ведет
прочь.
Nur
ein
paar
Autos
in
der
Ferne
Лишь
пара
машин
вдали,
Doch
ich
erkenn
die
Fahrer
nicht
Но
водителей
я
не
узнаю.
Ich
weiß
nicht
wo
die
Strasse
endet
Не
знаю,
где
кончается
путь,
Denn
der
Nebel
ist
zu
dicht
Ведь
туман
слишком
густой.
Und
es
geht
weiter
bis
zum
Schluss
И
продолжается
все
до
конца,
Ich
weiß
dass
ich
aushalten
muss
Я
знаю,
что
должен
держаться.
Ich
warte
auf
den
letzten
Bus
Жду
последний
автобус,
Und
wenn
er
kommt
dann
steig
ich
ein
И
когда
он
придет,
я
сяду
в
него.
Mein
Platz
wird
der
am
Fenster
sein
Мое
место
будет
у
окна,
Wir
fahren
in
die
Nacht
hinein
Мы
уедем
в
ночь.
Bleibe
stark,
seh
nicht
zurück
Будь
сильной,
не
смотри
назад,
Der
Blick
nach
vorn
der
mich
erdrückt
Взгляд
вперед
меня
гнетет.
So
viele
Gedanken
die
mich
quälen
Так
много
мыслей,
что
мучают
меня,
Macht
es
denn
Sinn
noch
zu
verstehen
Есть
ли
смысл
еще
понимать?
Ich
hör
Geräusche
eines
Motors
Я
слышу
шум
мотора,
Die
Stadt
ist
längst
nicht
mehr
zu
sehn
Города
давно
уже
не
видно.
(Text
und
Musik:
Martin
Schindler)
(Текст
и
музыка:
Мартин
Шиндлер)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Andre Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.